Editing
2BACKKA/Namida
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Namida</b> <br> <b class="subtitle">(Tears)</b> '''[[2BACKKA]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Bokura nansenkai naitemo <br>Kitto mou ikkai norikoeru <br>Bukiyou na furi shite nigecha dame darou <br>Sonna koto kurai wakaru darou <br>Ima ga saishuu kai saigo no chansu <br>Shippai shitatte kowakunai <br>Kanashisa mo setsunasa mo <br>Itoshisa mo itsuka iyaseru sa <br> <br>Naite naite naita hibi wo se ni <br>Bokura mou ikkai tsuyoku nare <br>Okubyou na furi shite nigecha dame darou <br>Sonna koto kurai wakaru darou <br>Kitto nanmankai taoretemo <br>Kitto mou ikkai norikoeru <br>Kimi no koe todoku darou <br>Doko mademo zutto massugu ni... <br> <br>Omoidoori ni wa ikanai hibi <br>Ikigaru koto de gomakashita kimochi <br>Nanika ga kowaresou de namida ga afuresou de <br>Sunao ni naru koto ga dekizu <br>Sugao ni naru koto ga dekizu <br>Nige dasu koto bakari ja omoi wa <br>Itsu mademo todokanai <br>Egaita gooru ni tachimukatte ikun da <br>Amakaze uketemo tachimukatte ikun da <br>Are yo are yo to toki wa sugiteku <br>Dakedo daremo ga kitto tsuyoku naru <br>Gomakashita kimochi no mama ja <br>Oshikoroshita hibi ja dame da <br>Ichidokiri no jinsei no kaidan wo ima noboru <br> <br>Bokura nansenkai naitemo <br>Kitto mou ikkai norikoeru <br>Bukiyou na furi shite nigecha dame darou <br>Sonna koto kurai wakaru darou <br>Ima ga saishuu kai saigo no chansu <br>Shippai shitatte kowakunai <br>Kanashisa mo setsunasa mo <br>Itoshisa mo itsuka iyaseru sa <br> <br>Todokisou de todokanai yo <br>Tsukamesou de tsukamenai yo <br>Itsumo no ikutsumo no okubyou ga <br>Boku no ude wo hipparu <br>Hanashite yo mou iku yo koko ja nai <br>Ima kara demo osokunai <br>Boku no hoho wo tsutau <br>Namida wa kore de saigo to kimeta <br> <br>Mada owattenai owatchainai <br>Nanimo mada hajimatchainai <br>Kotae wa mada dashikitchainai <br>Mada akirametenai <br>Boku ga boku de iru koto no imi mo wake mo <br>Yorokobi mo ajiwatte inai <br>Hitori de mou tatteru <br>Boku dake no ashita ga matte iru <br> <br>Namida fuite kao wo agete <br>Koko kara tte sora miagete <br>Kimi waratte te wo nobashite <br>Hitotsu no omoi e tadoritsuku made <br> <br>Kisetsu hazure no kaze ga fuku <br>Hontou no kimochi ni se wo mukete ikite iku yori wa <br>Tabun ii yo ne mezashita ano basho e <br> <br>Bokura nansenkai naitemo <br>Kitto mou ikkai norikoeru <br>Bukiyou na furi shite nigecha dame darou <br>Sonna koto kurai wakaru darou <br>Ima ga saishuu kai saigo no chansu <br>Shippai shitatte kowakunai <br>Kanashisa mo setsunasa mo <br>Itoshisa mo itsuka iyaseru sa </td> <td valign='top'> No matter how many times we cry <br>I know we can make it through one more time <br>You can't just act awkward and run away <br>You get that, right? <br>This is the last time, the last chance <br>There's nothing to fear even if you make a mistake <br>Love will someday heal <br>The loneliness and pain <br> <br>If we turn our backs on the days we cried and cried <br>We can be strong again <br>You can't just act scared and run away <br>You get that, right? <br>No matter how many times we get knocked down <br>I know we can make it through one more time <br>Your voice will reach <br>Everywhere, forever straight ahead... <br> <br>Some days things don't go your way <br>You try to fake being cheerful <br>But something's about to break and the tears will fall <br>Unable to be honest <br>Unable to be yourself <br>If all you do is run away <br>Your feelings will never reach anyone <br>Face the goal you've envisioned <br>Even through the wind and rain <br>That's it, that's it, you say as time passes <br>But everyone gets stronger <br>Faking your feelings <br>And days of smothering yourself won't cut it <br>Now is the time to climb the once in a lifetime staircase <br> <br>No matter how many times we cry <br>I know we can make it through one more time <br>You can't just act awkward and run away <br>You get that, right? <br>This is the last time, the last chance <br>There's nothing to fear even if you make a mistake <br>Love will someday heal <br>The loneliness and pain <br> <br>I can almost reach it but not quite <br>I can almost grab it but not quite <br>All these fears <br>Always pull my arm back <br>Let go of me and I'll go, this isn't the place <br>It's still not too late <br>I've made up my mind <br>That these tears on my cheeks will be my last <br> <br>It's not over, not over yet <br>Nothing's yet begun <br>I still don't have the answers <br>I haven't given up yet <br>I haven't yet known the joy <br>And the reasons and truth of my being <br>I can stand on my own now <br>A tomorrow of my own is waiting for me <br> <br>Wipe your tears and lift your face <br>Look up at the sky, the best is yet to come <br>You smile and hold out your hand <br>Until you reach that single wish <br> <br>An unseasonable wind blows <br>The place you headed for is probably better <br>Than living with your back turned to your true feelings <br> <br>No matter how many times we cry <br>I know we can make it through one more time <br>You can't just act awkward and run away <br>You get that, right? <br>This is the last time, the last chance <br>There's nothing to fear even if you make a mistake <br>Love will someday heal <br>The loneliness and pain </td> </tr> </table> [[Category:Anime]] [[Category:Romaji]] [[Category:Skip Beat]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Namida}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information