Editing
ALI PROJECT/Marigold Garden
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Marigold Garden</b> '''[[ALI PROJECT]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Komorebi mau tori no saezuri <br>Asahi ni kagayaku hikari no wa no niwa <br>Kikoete kuru no yasashii sopurano no ano koe <br>Parasoru no kage no naka hohoemu hito yo <br> <br>Orugooru no futa wo akereba <br>Yomigaerishi sekai kaguwashiki jikan <br>Chiisana koro tokimeku yume <br> <br>Kanashimi wo shitta ima mo <br>Mune no itami ni namida suru tabi <br>Sore wa hikari no hana kokoro ni saku <br>Ano hitomi no yo ni <br> <br>Me wo tojireba kaette yuku <br>Ai suru mono ni kakomare <br>Itsu no hi ni ka omoide wo kouru <br>Are wa haruka na kuni <br>Houseki yori utsukushiki mono yo <br> <br>Sakimidareru marigoorudo <br>Tenshi no hane oto osanago no nemuri <br>Kanadete iru no komoriuta no shirabe <br>Haruka ni sugishi hi wa tobi iro <br> <br>Amaki yume no niwa de asobu ano hi </td> <td valign='top'> Light shines down through the trees as the birds chirp <br>The dawn light makes a circle in the garden <br>I can hear that gentle soprano <br>That smiling woman under the shade of a parasol <br> <br>When I open the lid of my music box <br>That world comes to life once more, those fragrant days <br>The lovely dreams when I was small <br> <br>Now that I know sorrow <br>Whenever the heartache brings me to tears <br>A flower of light blooms in my heart <br>Like those eyes <br> <br>When I close my eyes, I go back <br>Surrounded by those I love <br>I always love those memories <br>It's a distant country <br>More beautiful than jewels <br> <br>The marigolds bloom in profusion <br>The sound of angel wings as a baby sleeps <br>Playing a lullaby <br>Those long distant days are sepia-toned <br> <br>Those days when I played in the garden of sweet dreams </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Marigold Garden}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information