ALI PROJECT/Megalopolis Alice

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Megalopolis Alice

Lead



Romaji English

Garasu no biru ni
Tsukisasare
Yande yuku aozora
Pijon buraddo no
Kumo no kirehashi ga
Chijou ni rakka suru
Chikyuu wa ichi kyuu kyuu kyuu
Uchuu suteishon
Yanda tsukue de kii wo utsu
Arisutachi no rejisutansu

Yume to iu na no
Usagi wo sagashitemo
Doko ni demo aru
Ai ja monotarinai

Dokuyaku wo hito shizuku dake
Setsunasa no utsuwa ni sakatte
Jidai wa wonderland

Jidaraku na bibou no
Shounentachi pigumarion
Owareru yume bakari miru
Aijou fushin no otoshigotachi
Tokai wa ichi kyuu kyuu kyuu
Tsukikage rabirinsu
Donna ni toki ga sugitemo
Kawaranai mono
Kanarazu aru wa

Yubi ga furetara
Sotto karameatte
Kodai ni ikita
Kemono ni narimashou

Michite yuku
Yogoto no tsuki mo
Mata sugu ni
Kakeru unmei yo

Megaroporisu arisu ai wo

Dokuyaku no shizuku wo ukete
Kuchibiru ga
Amaku torokeru
Michitarita
Koyoi no tsuki mo
Mata sugu no
Kakeru unmei yo

Pierced
By the glass buildings
The blue sky sickens
Scraps
Of pigeon-blood clouds
Fall to earth
On Earth, the year is 1999
Space station
Pounding away at the keys at their warped desks
The Alice Resistance

Though searching
For the rabbit called "dreams"
The sort of love you can find anywhere
Just isn't enough

Just one drop of poison
Filling the vessel of pain
This age is a wonderland

The depraved beautiful boys
Are Pygmalions
Dreaming of being chased
Lost children who don't believe in love
In the city, the year is 1999
A moonlight labyrinth
No matter how much time passes
There are always thing
That never change

When our fingers touch
Let's quietly entwine them
And become beasts
Like those that lived in ancient times

The moon waxes more
With each passing night
But its destiny
Is soon to wane again

Megalopolis Alice, love...

A drop of poison
On your lips
Sweet and enchanting
Tonight
Is the full moon
But its destiny
Is soon to wane again