Aikawa Nanase/Second Wind: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
No edit summary
 
Line 3: Line 3:
'''[[Aikawa Nanase]]'''
'''[[Aikawa Nanase]]'''
----
----
<br>Nare kitta kuuki sore nari ni igokochi warukunai futari
<br>Anshin shikitta anata to nanika wo akirameta watashi to
<br>
<br>
<br>Honki no namida mo egao mo mou sugu wasurete shimaisou
<table border="0" width="100%">
<tr>
<td>'''Romaji'''</td>
<td>'''English'''</td>
</tr>
<tr>
<td valign='top'>
Nare kitta kuuki sore nari ni
<br>Igokochi warukunai futari
<br>Anshin shikitta anata to
<br>Nanika wo akirameta watashi to
<br>
<br>
<br>Tsumetai kaze ni fukarete mou ichido arukihajimeyou
<br>Honki no namida mo egao mo
<br>Sukkari mamori ni hairu no wa chotto hayain ja nai?
<br>Mou sugu wasurete shimaisou
<br>
<br>
<br>Ushinau mono nante nanimo moomoto nakatta hazu deshou?
<br>Tsumetai kaze ni fukarete
<br>Kieru koto no nai kagayaki itsuka dokoka de tsukamu made
<br>Mou ichido arukihajimeyou
<br>Sukkari mamori ni hairu no wa
<br>Chotto hayain ja nai?
<br>
<br>
<br>Ironna ningen kankei nan toka konashite iru uchi ni
<br>Ushinau mono nante nanimo
<br>Genjisu wa konna mono datte dondon yume wo shimaikonde yuku
<br>Motomoto nakatta hazu deshou?
<br>Kieru koto no nai kagayaki
<br>Itsuka dokoka de tsukamu made
<br>
<br>
<br>Nani ga seikai ka nante daremo wakaru hazu mo nai no ni
<br>Ironna ningen kankei
<br>Nan toka konashite iru uchi ni
<br>Genjitsu wa konna mono datte
<br>Dondon yume wo shimaikonde yuku
<br>
<br>
<br>Hageshii ame ni utarete doko mademo arukitsuzukeyou
<br>Nani ga seikai ka nante
<br>Chiheisen no mukougawa tadoritsuku made
<br>Daremo wakaru hazu mo nai no ni
<br>
<br>
<br>Ano koro kowai mono nado hontou ni nanimo nakatta ne
<br>Hageshii ame ni utarete
<br>Mou ichido tsukiru koto no nai akogare dake wo dakishimete
<br>Doko mademo arukitsuzukeyou
<br>Chiheisen no mukougawa
<br>Tadoritsuku made
<br>
<br>
<br>Tsumetai kaze ni fukarete mou ichido arukihajimeyou
<br>Ano koro kowai mono nado
<br>Sukkari mamori ni hairu no wa chotto hayain ja nai?
<br>Hontou ni nanimo nakatta ne
<br>Mou ichido tsukiru koto no nai  
<br>Akogare dake wo dakishimete
<br>
<br>
<br>Hageshii ame ni utarete doko mademo arukitsuzukeyou
<br>Tsumetai kaze ni fukarete
<br>Chiheisen no mukougawa tadoritsuku made
<br>Mou ichido arukihajimeyou
<br>Sukkari mamori ni hairu no wa
<br>Chotto hayain ja nai?
<br>
<br>
<br>Ano koro kowai mono nado hontou ni nanimo nakatta ne
<br>Hageshii ame ni utarete
<br>Mou ichido tsukiru koto no nai akogare dake wo dakishimete
<br>Doko mademo arukitsuzukeyou
<br>Chiheisen no mukougawa
<br>Tadoritsuku made
<br>
<br>Ano koro kowai mono nado  
<br>Hontou ni nanimo nakatta ne
<br>Mou ichido tsukiru koto no nai  
<br>Akogare dake wo dakishimete
</td>
<td valign='top'>
We're too used to each other
<br>But it's not uncomfortable
<br>You're too relaxed
<br>And I've given up on something
<br>
<br>I feel like I've almost forgotten
<br>What real tears and real smiles are like
<br>
<br>I'll start walking again
<br>In the cold wind
<br>Is it too soon
<br>To be so defensive?
<br>
<br>We never had anything
<br>To lose in the first place, right?
<br>Until that day we finally grasp
<br>A brightness that will never disappear
<br>
<br>I've somehow faked my way
<br>Through many different interpersonal interactions
<br>But I'm starting to put away my dreams
<br>And accept that this is just how it is
<br>
<br>Even though no one knows
<br>What the right answer is
<br>
<br>I'll keep walking forever
<br>In the pouring rain
<br>Until I reach
<br>The other side of the horizon
<br>
<br>Back then I really wasn't
<br>Afraid of anything
<br>I just want to once more embrace
<br>An admiration that I'll never tire of
<br>
<br>I'll start walking again
<br>In the cold wind
<br>Is it too soon
<br>To be so defensive?
<br>
<br>I'll keep walking forever
<br>In the pouring rain
<br>Until I reach
<br>The other side of the horizon
<br>
<br>Back then I really wasn't
<br>Afraid of anything
<br>I just want to once more embrace
<br>An admiration that I'll never tire of
</td>
</tr>
</table>


[[Category:Romaji|Second Wind]]
[[Category:Romaji]]
[[Category:Translation]]
{{DEFAULTSORT:Second Wind}}

Latest revision as of 22:33, 27 February 2020

Second Wind

Aikawa Nanase



Romaji English

Nare kitta kuuki sore nari ni
Igokochi warukunai futari
Anshin shikitta anata to
Nanika wo akirameta watashi to

Honki no namida mo egao mo
Mou sugu wasurete shimaisou

Tsumetai kaze ni fukarete
Mou ichido arukihajimeyou
Sukkari mamori ni hairu no wa
Chotto hayain ja nai?

Ushinau mono nante nanimo
Motomoto nakatta hazu deshou?
Kieru koto no nai kagayaki
Itsuka dokoka de tsukamu made

Ironna ningen kankei
Nan toka konashite iru uchi ni
Genjitsu wa konna mono datte
Dondon yume wo shimaikonde yuku

Nani ga seikai ka nante
Daremo wakaru hazu mo nai no ni

Hageshii ame ni utarete
Doko mademo arukitsuzukeyou
Chiheisen no mukougawa
Tadoritsuku made

Ano koro kowai mono nado
Hontou ni nanimo nakatta ne
Mou ichido tsukiru koto no nai
Akogare dake wo dakishimete

Tsumetai kaze ni fukarete
Mou ichido arukihajimeyou
Sukkari mamori ni hairu no wa
Chotto hayain ja nai?

Hageshii ame ni utarete
Doko mademo arukitsuzukeyou
Chiheisen no mukougawa
Tadoritsuku made

Ano koro kowai mono nado
Hontou ni nanimo nakatta ne
Mou ichido tsukiru koto no nai
Akogare dake wo dakishimete

We're too used to each other
But it's not uncomfortable
You're too relaxed
And I've given up on something

I feel like I've almost forgotten
What real tears and real smiles are like

I'll start walking again
In the cold wind
Is it too soon
To be so defensive?

We never had anything
To lose in the first place, right?
Until that day we finally grasp
A brightness that will never disappear

I've somehow faked my way
Through many different interpersonal interactions
But I'm starting to put away my dreams
And accept that this is just how it is

Even though no one knows
What the right answer is

I'll keep walking forever
In the pouring rain
Until I reach
The other side of the horizon

Back then I really wasn't
Afraid of anything
I just want to once more embrace
An admiration that I'll never tire of

I'll start walking again
In the cold wind
Is it too soon
To be so defensive?

I'll keep walking forever
In the pouring rain
Until I reach
The other side of the horizon

Back then I really wasn't
Afraid of anything
I just want to once more embrace
An admiration that I'll never tire of