Aiuchi Rina/Can You Feel the Power of Words: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Can You Feel the Power of Words</b> '''Aiuchi Rina''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valig...) |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''Romaji'''</td> | <td>'''Romaji'''</td> | ||
<td>'''English'''</td> | <td>'''English''' (by [http://www.kiwi-musume.com Julie Rose])</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Nanika ni osorete nanika wo sake | |||
<br>Kokoro hiraku koto muzukashii to omotte shimau keredo | |||
<br>Nee tozasanaide | |||
<br> | |||
<br>Kotoba ga kimi no naka ya soto de | |||
<br>Hirogatte chikara ni naru kara | |||
<br> | |||
<br>Watashi no kotoba ga kimi e | |||
<br>Kimi no kokoro ni tsunagaru you ni | |||
<br>Watashitachi no aruku michi wa chigattemo ne | |||
<br>Itsumo kokoro wa tsunagatteru | |||
<br> | |||
<br>Taisetsu da to omotte iru hito ni sae | |||
<br>Kokoro no naka no subete no omoi wo | |||
<br>Donna ni donna ni ne tsutaetemo | |||
<br> | |||
<br>Tsutae kirenai ka mo shirenai to | |||
<br>Tokidoki fuan ni naru kedo | |||
<br> | |||
<br>Kotoba ni naranai kimochi | |||
<br>Kotoba to wa ne betsu no kimochi ni | |||
<br>Watashitachi wa sonna mono wo | |||
<br>Kanjirareru chikara wo motte irun dakara | |||
<br> | |||
<br>Tatoe ima wa tsutawarazu ni itemo | |||
<br>Honto ni taisetsu na hito naraba | |||
<br>Itsuka wa subete tsutawaru yo ne | |||
<br>Kimi ni tsutawaru to shinjite iru yo | |||
<br> | |||
<br>Watashi no kotoba ga kimi e | |||
<br>Kimi no chikara ni tsunagaru you ni | |||
<br>Watashitachi no aruku michi wa chigattemo ne | |||
<br>Itsumo kokoro wa tsunagatteru | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
You avoid things because you're afraid of them | |||
<br>And think that opening your heart is too hard | |||
<br>But don't close it off | |||
<br> | |||
<br>Words will spread through you and around you | |||
<br>And turn into strength | |||
<br> | |||
<br>I hope my words | |||
<br>Can connect to your heart | |||
<br>Even if we walk on different paths | |||
<br>Our hearts are always connected | |||
<br> | |||
<br>Sometimes I worry | |||
<br>That even though I want to express | |||
<br>All the love in my heart | |||
<br> | |||
<br>I may not be able to tell | |||
<br>Even the person most important to me | |||
<br> | |||
<br>Because we have the power | |||
<br>To feel even feelings | |||
<br>That can't be described | |||
<br>And feelings that are different from their words | |||
<br> | |||
<br>Even if I can't make you understand now | |||
<br>If you're truly important to me | |||
<br>I'll make you understand everything someday | |||
<br>I have faith that I can make you understand | |||
<br> | |||
<br>I hope my words | |||
<br>Can connect to your strength | |||
<br>Even if we walk on different paths | |||
<br>Our hearts are always connected | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
</table> | </table> | ||
[[Category:Donated Translations|Can You Feel the Power of Words]] | |||
[[Category:Romaji|Can You Feel the Power of Words]] | [[Category:Romaji|Can You Feel the Power of Words]] | ||
[[Category:Translation|Can You Feel the Power of Words]] | [[Category:Translation|Can You Feel the Power of Words]] | ||
[[Category:Translations by Julie Rose|Can You Feel the Power of Words]] |
Latest revision as of 05:56, 20 March 2007
Can You Feel the Power of Words
Romaji | English (by Julie Rose) |
Nanika ni osorete nanika wo sake
|
You avoid things because you're afraid of them
|