CHAGE and ASKA/Epilogue

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 23:22, 18 November 2018 by Megchan (talk | contribs) (Created page with "<b class="title">Epilogue</b> '''CHAGE and ASKA''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Epilogue

CHAGE and ASKA



Romaji English

Saigo no kotoba wo sagashite ita no wa anata
Watashi wa furueru kokoro osaete
Omoide banashi kurikaesu
Itsumo to onaji ne sukitooru anata no koe wa
Karappo no watashi no mune no naka ni
Tokekonde yukimasu
Arikitari no wakare wa shitaku nakatta no
Namida de maku wo orosu yo na
Akai kuchibeni de kagami ni kaku kedo
Moji ni naranai epiroogu

Saigo no saigo ni anata wa yasashikatta wa
Kore de honto ni mou owari na no
Nido to aenai no
Togireta denwa wo mimi ni ateta mama watashi wa
Anata no koe wo yume no naka de kiite ita you desu
Arikitari no wakare wa shitaku nakatta no
Namida de maku wo orosu yo na
Akai kuchibeni de kagami ni kaku kedo
Moji ni naranai epiroogu

Arikitari no wakare wa shitaku nakatta no
Namida de maku wo orosu yo na
Akai kuchibeni de kagami ni kaku kedo
Moji ni naranai epiroogu

You were searching for your final words
I hold back my trembling heart
And remember better times
Your clear voice sounds just like always
It melts into
My empty heart
I didn't want this to be an ordinary breakup
The curtain closes with my tears
I write on the mirror with red lipstick
But can't put this epilogue into words

You were kind until the very end
This is really it now
We'll never see each other again
I held the silent phone up to my ear
Like I was hearing your voice in my dreams
I didn't want this to be an ordinary breakup
The curtain closes with my tears
I write on the mirror with red lipstick
But can't put this epilogue into words

I didn't want this to be an ordinary breakup
The curtain closes with my tears
I write on the mirror with red lipstick
But can't put this epilogue into words