From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Heart on Wave
dream
Romaji |
English |
Hoshi no haichizu de ashita wo uranaeba
Yasashii kotae ga sabishisa wo magirashite yuku
Mabuta wo tojitara mabushiku mawaridasu
Omoide no naka e sugu ni anata wa yatte kuru
Ano hi sagashiatta mirai yori mo kagayakeru you ni
Ima wa yume no tochuu sorezore no basho de
Anata no sora e ai yo todoke
Sono koe ni aitai
Hanarete itemo toki wo kakete
Kokoro ni tobikonde
Surechigau kaze ga mayoi wo nokoshitemo
Namida no ato ni wa chikara ga umarete kuru kara
Itsuka akogareteta mirai sae mo oikoshita toki ni
Futari onaji yume no mannaka ni you
Watashi no sora ga ai wo abite
Mune no noizu wo kesu
Aenai kyori ni tamesaretemo
Sore hodo yowakunai
Anata no sora e ai yo isoge
Kotoba de dakishimete
Ryoute de hane wo mane shite mireba
Kokoro wa tonde yuku
Anata no sora e ai yo todoke
Hanarete itemo toki wo kakete
Kokoro ni tobikonde
Anata no sora e ai yo isoge
Kotoba de dakishimete
Ryoute de hane wo mane shite mireba
Kokoro wa tonde yuku
Tenohira no antena e
|
If I foretell tomorrow on a map of the stars
The tender answer dispells my loneliness
If I close my eyes, it brilliantly begins to turn
And soon you come to my memories
Now we're in the middle of a dream, each in our own place
So we'll shine more than the future we searched for that day
Fly, love, to your sky
I miss your voice
Even when we're apart, it will rush through time
And jump into your heart
Even if the passing wind leave hesitation behind
Strength will be born from the tear tracks
Someday when I've overtaken the future I'd longed for
We'll be together in the same dream
My sky is bathed in love
And it erases the noise of my heart
Though I'm tested by the distance that separates us
I'm not that weak
Hurry, love, to your sky
Embraced in words
I spread my arms like wings
And my heart flies
Fly, love, to your sky
Even when we're apart, it will rush through time
And jump into your heart
Hurry, love, to your sky
Embraced in words
I spread my arms like wings
And my heart flies
To the antenna in your hand
|