From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Identity
dream
Romaji |
English |
Watashi ga shinjita kiseki
Watashi ga eranda mirai
Todokanai mono wo shinjite
Dareka no koe ni obieteta
Furimukeba
Mimi wo fusaida kotoba ga watashi wo tsukuru
Yamenaide tabibitotachi na mo
Shiranu machi e ikou koko kara
Watashi ga shinjita kiseki
Watashi ga eranda mirai
Watashi ga tsumuida monogatari
Subete ai seru you ni
Arifureta hibi wo ikutsumo
Dareka no sei ni shite sugosu
Sutete kita yume no kakera ga
Maigo no watashi wo semeru
Me wo tojite kikoeru deshou
Kimi wo yobu tabibitotachi ima demo
Watashi ga shinjita kiseki
Watashi ga tsukanda mirai
Watashi ga egaita monogatari
Subete ai seru you ni
Me ni utsuru mono subete ga toikakete kuru deshou
Kokoro no mama kotaeru
Watashi ga tsutaeta kotoba
Watashi ga nagashita namida
Watashi ga tsumuida monogatari
Subete ai seru you ni
Watashi ga ima mo miageteru sora
Watashi ga eranda mirai
Watashi ga egaita monogatari
Subete ai seru you ni
|
The miracles I believed in
The future I chose
Believing in something that would never happen
I cowered in fear of someone's voice
If I turn back
The words I closed my ears to make me who I am
Don't stop, travellers
Now let's keep going to a city with no name
The miracles I believed in
The future I chose
The stories I spun
I want to be able to love them all
Throughout all these average days
I put the blame on someone else
The fragments of dreams I threw away
Criticize me when I'm lost
If you close your eyes
You can hear the travellers calling your name, even now
The miracles I believed in
The future I grabbed
The stories I told
I want to be able to love them all
Is everything I see questioning me?
I'll answer from the heart
The words I said
The tears I shed
The stories I spun
I want to be able to love them all
The sky I'm still looking up at
The future I chose
The stories I told
I want to be able to love them all
|