Every Little Thing/All Along

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 04:05, 11 November 2009 by Megchan (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

All Along

Every Little Thing



Romaji English

Shoowindou ni utsuru sugata wo mite
Tameiki tsuita
Itsuka jibun mo
Kono garasu no you ni yugamu no darou ka

Isogashisa mi wo makase
Me no mae mo mienai ne
Sukoshi chikara wo nuite aruite yukou

Atatakai koe ni ima tsutsumarenagara
Namida sae yuuki ni kaete
Todoketai subarashii minna no tame ni
Kore kara mo zutto arigatou
All along

Yume wo ou hodo
Muchuu ni narisugite kogatte bakari...
Eranda hazu no michi ga
Itsu no ma ni ka tooku kanjita

Oikaze ni nagasarete
Karamawari shita keredo
Tasukete kureta hito ga
Itsumo ita kara

Takusan no koe ga ima watashi wo tsutsumi
Tsuyoku kokoro ni hibiite iru
Fure aeru taisetsusa oshiete kureta
Kore kara mo zutto arigatou
All along

Atatakai koe ni ima tsutsumarenagara
Namida sae yuuki ni kaete
Todoketai subarashii minna no tame ni
Kore kara mo zutto arigatou
All along

All along...

I sighed as I looked
At my reflection in the show window
I wonder if someday
I'll be distorted, just like this glass

I'm in a hurry and can't even see
What's before my eyes
I gather my strength and walk

As I'm surrounded by warm voices
Even my tears change to courage
Because everyone is so wonderful, I want to return
From now on, always, thank you
All along

Chasing my dreams
I get too obsessed and impatient...
The road I thought I chose
Now seems so far away

I was blown by a tail wind
And going in circles
But there were always people
There to help me

Now I'm surrounded by many voices
They call out strongly in my heart
They taught me the importance of keeping in touch
From now on, always, thank you
All along

As I'm surrounded by warm voices
Even my tears change to courage
Because everyone is so wonderful, I want to return
From now on, always, thank you
All along

All along...