Editing
GReeeeN/Kiseki
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Kiseki</b> <br> <b class="subtitle">(Miracle)</b> '''[[GReeeeN]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ashita kyou yori mo suki ni nareru <br>Afureru omoi ga tomaranai <br>Kyou mo konna ni suki de iru no ni <br>Kotoba ni dekinai <br> <br>Kimi no kureta hibi ga tsumikasanari <br>Sugisatta hibi futari aruita kiseki <br>Bokura no deai ga moshi guuzen naraba <br>Unmei naraba kimi ni meguriaeta <br>Sore tte kiseki <br> <br>Futari yorisotte aruite <br>Towa no ai wo katachi ni shite <br>Itsu mademo kimi no yoko de waratte itakute <br>Arigatou ya aa ai shiteru ja mada <br>Tarinai kedo semete iwasete <br>Shiawase desu to <br> <br>Itsumo kimi no migi no tenohirai wo <br>Tada boku no hidari no tenohira ga <br>Sotto tsutsundeku sore dake de <br>Tada ai wo kanjite ita <br> <br>Hibi no naka de chiisana shiawase <br>Mitsuke kasane yukkuri aruita kiseki <br>Bokura no deai wa ookina sekai de <br>Chiisana dekigoto meguriaeta <br>Sore tte kiseki <br> <br>Umaku ikanai hi datte <br>Futari de ireba hare datte <br>Tsuyogari ya sabishisa wo wasurerareru kara <br>Boku wa kimi de rara boku de ireru kara <br>Dakara itsumo soba ni ite yo <br>Itoshii kimi e <br> <br>Futari fuzake atta kaerimichi <br>Sore mo taisetsu na bokura no hibi <br>Omoi yo todoke to tsutaeta toki ni <br>Hajimete miseta hyoujou no kimi <br>Sukoshi no ma ga aite kimi ga unazuite <br>Bokura no kokoro mitasareteku ai de <br>Bokura mada tabi no tochuu de <br>Mata kore kara saki mo nanjuunen <br>Tsuzuite ikeru you na mirai e <br> <br>Tatoeba hora ashita wo miushinaisou ni <br>Bokura natta toshitemo <br> <br>Futari yorisotte aruite <br>Towa no ai wo katachi ni shite <br>Itsu mademo kimi no yoko de waratte itakute <br>Arigatou ya aa ai shiteru ja mada <br>Tarinai kedo semete iwasete <br>Shiawase desu to <br> <br>Umaku ikanai hi datte <br>Futari de ireba hare datte <br>Yorokobi ya kanashimi mo subete wakeaeru <br>Kimi ga iru kara iktie ikeru kara <br>Dakara itsumo soba ni ite yo <br>Itoshii kimi e <br> <br>Saigo no ichibyou made <br> <br>Ashita kyou yori egao ni nareru <br>Kimi ga iru dake de sou omoeru kara <br>Nanjuunen nanbyakunen nansennen <br>Toki wo koeyou <br>Kimi wo ai shiteru </td> <td valign='top'> I'll love you more tomorrow than today <br>These overflowing emotions won't stop <br>Right now I love you so much <br>I can't even put it into words <br> <br>The days you've given me accumulate <br>The days that have passed, the paths we walked together <br>Whether our meeting was coincidence <br>Or fate, just the fact that we met <br>Is a miracle <br> <br>We walk close together <br>Making our eternal love tangible <br>I want to always be smiling by your side <br>"Thank you" and, ah, "I love you" <br>Just aren't enough, just at least let me say <br>I'm happy <br> <br>Just having your right hand <br>Wrapped up <br>In my left hand <br>Made me feel your love <br> <br>We found the little happinesses in each day <br>In the slow path we walked <br>Our meeting is just one small thing <br>In a big world, but just the fact that we met <br>Is a miracle <br> <br>Even on days when nothing goes well <br>Just being together cheers me up <br>And I can forget the bravado and loneliness <br>When I'm with you, lala, I can be myself <br>Just stay with me forever <br>My beloved <br> <br>When we fooled around on the way home <br>That was one of our precious days, too <br>And when I finally got up the courage to tell you how I felt <br>The expression on your face was one I'd never seen before <br>There was a pause, and then you nodded <br>Our hearts are filled with love <br>We're still on our journey <br>Towards the future that will hopefully continue <br>For dozens of years <br> <br>Even if we lose sight <br>Of tomorrow <br> <br>We walk close together <br>Making our eternal love tangible <br>I want to always be smiling by your side <br>"Thank you" and, ah, "I love you" <br>Just aren't enough, just at least let me say <br>I'm happy <br> <br>Even on days when nothing goes well <br>Just being together cheers me up <br>And we can share the joy and sorrow <br>I can live because I have you <br>Just stay with me forever <br>My beloved <br> <br>Until the last second <br> <br>I'll be smiling more tomorrow than today <br>Just being with you makes me feel that way <br>Ten years, a hundred years, a thousand years <br>Let's spend the time together <br>I love you </td> </tr> </table> [[Category:Dramas|Kiseki]] [[Category:Romaji|Kiseki]] [[Category:Rookies|Kiseki]] [[Category:Translation|Kiseki]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information