Editing
Hamasaki Ayumi/About You
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">About You</b> '''[[Hamasaki Ayumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Daremo ga kitto kokoro no dokoka ni kakusareta <br>Yami wo motte iru mono <br>Sore ga tokidoki jama shite omou you ni ikirenai <br>Jibun wo tsukuru no <br> <br>Hito no itami wa hakarishirenai kara ne <br>Wake au koto mo nakanaka muzukashii ne <br> <br>Dakede ne moshimo chanto <br>Mukiaitai to omoeru <br>Hito ni deaeta nara obietakunai <br> <br>Hageshii oto tatete tozashita kokoro no tobira <br>Hiraku kagi nante mou zutto tooi hi ni <br>Miushinatta no nara <br>Arikitari na kotoba toka <br>Arifureta hyougen de ii <br>Nannimo tsutsumarete inai sono mama wo <br>Anata kara kikasete <br>Watashi e hibikasete <br> <br>Kesshite me ni wa utsuranai katachi no nai mono wo <br>Shinjite miru koto wa <br>Totemo kowaku mo aru kedo sore ga dekiru no nara <br>Subarashii koto ne <br> <br>Shouki tamotte irarenaku narisou na <br>Konna haiiro no machi no mannaka demo <br> <br>Sonna mon datte <br>Nanika akirameta you ni <br>Chikara naku warattari shinaide <br> <br>Nani hitotsu gisei ni sezu hoshii mono dake wo subete <br>Te ni ireru koto ga dekita hito da nante <br>Doko ni iru tte iu mono <br>Nee donna ni nozondemo <br>Nido to wa te ni hairanai <br>Watashi ga ushinatta akogare no mono wo <br>Anata ga motte iru <br> <br>Hageshii oto tatete tozashita kokoro no tobira <br>Hiraku kagi nante mou zutto tooi hi ni <br>Miushinatta no nara <br>Arikitari na kotoba toka <br>Arifureta hyougen de ii <br>Nannimo tsutsumarete inai sono mama wo <br>Anata kara kikasete <br> <br>Nani hitotsu gisei ni sezu hoshii mono dake wo subete <br>Te ni ireru koto ga dekita hito da nante <br>Doko ni iru tte iu mono <br>Nee donna ni nozondemo <br>Nido to wa te ni hairanai <br>Watashi ga ushinatta akogare no mono wo <br>Anata ga motte iru <br>Sore ga totemo mabushii </td> <td valign='top'> Everyone has darkness <br>Hidden somewhere in their heart <br>Sometimes it interferes <br>And makes us unable to live the way we'd like <br> <br>It's impossible to measure someone's pain <br>And it's difficult to share it <br> <br>But I don't want to be afraid <br>If I meet someone <br>I think I want to face the world with <br> <br>Make a loud noise <br>If you lost the key to the locked door of your heart <br>On a day long ago <br>It's okay to use common words <br>And trite expressions <br>Let me hear it from you plainly <br>Not wrapped up in anything <br>Let it ring out to me <br> <br>It's really frightening <br>To believe in something intangible, that you can never see <br>But if you can do it <br>It's such a wonderful thing <br> <br>Even in the middle of this grey city <br>Where it's hard to keep your sanity <br> <br>Don't say, "That's just how it is" <br>And give up <br>With a half-hearted smile <br> <br>Show me someone <br>Who can get everything they want <br>Without making a single sacrifice <br>Hey, you have something I lost <br>Something I've always admired <br>And no matter how hard I wish <br>I'll never get it back <br> <br>Make a loud noise <br>If you lost the key to the locked door of your heart <br>On a day long ago <br>It's okay to use common words <br>And trite expressions <br>Let me hear it from you plainly <br>Not wrapped up in anything <br> <br>Show me someone <br>Who can get everything they want <br>Without making a single sacrifice <br>Hey, you have something I lost <br>Something I've always admired <br>And no matter how hard I wish <br>I'll never get it back <br>It's so brilliant </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:About You}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information