http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Hamasaki_Ayumi/Greatful_Days&feed=atom&action=historyHamasaki Ayumi/Greatful Days - Revision history2024-03-28T16:26:08ZRevision history for this page on the wikiMediaWiki 1.39.3http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Hamasaki_Ayumi/Greatful_Days&diff=11028&oldid=prevMegchan: New page: <b class="title">Greatful Days</b> '''Hamasaki Ayumi''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> La la ...2009-01-10T15:47:06Z<p>New page: <b class="title">Greatful Days</b> '''<a href="/lyrics/index.php?title=Hamasaki_Ayumi" title="Hamasaki Ayumi">Hamasaki Ayumi</a>''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> La la ...</p>
<p><b>New page</b></p><div><b class="title">Greatful Days</b><br />
<br />
'''[[Hamasaki Ayumi]]'''<br />
----<br />
<br><br />
<table border="0" width="100%"><br />
<tr><br />
<td>'''Romaji'''</td><br />
<td>'''English'''</td><br />
</tr><br />
<tr><br />
<td valign='top'><br />
La la la...<br />
<br><br />
<br>Machikogarete ita <br />
<br>Kisetsu ga yatte kite<br />
<br>Zawamekidasu kaze <br />
<br>Ugokidasu machinami<br />
<br><br />
<br>Itsumo yori asa no otozure ga hayakute<br />
<br>Sore dake de umaku arukeru you na <br />
<br>Sonna ki ga shite<br />
<br><br />
<br>Mune wo itameru hanashi bakari ga <br />
<br>Kono goro ja afureteru kedo<br />
<br>Kanashimi no tame ni tanoshimu koto <br />
<br>Okizari ni shinaide ite<br />
<br><br />
<br>Mijikai natsu ga hajimatte iku<br />
<br>Kimi to ikutsu no omoide tsukurou<br />
<br>Taiyou wa tada hikari kagayaki<br />
<br>Nami wa itsumo yosete wa kaeshiteku<br />
<br><br />
<br>Biru no sukima kara <br />
<br>Ibitsu ni togaru sora<br />
<br>Itsuka mita sora wa hatenaku hirogatta<br />
<br><br />
<br>Kokoro ni yuki ga oou hi mo <br />
<br>Soba ni ite<br />
<br>Odayaka na hohoemi kureru koto <br />
<br>Kansha shite iru<br />
<br><br />
<br>Sore wa atarimae na wake ja nai<br />
<br>Demo hitsuzen ka mo shirenai<br />
<br>Mamoru beki mono ga tashika ni aru <br />
<br>Kono omoi wo wasurenai<br />
<br><br />
<br>Mijikai natsu ga owari wo tsugeru<br />
<br>Sono shunkan mo kimi to mukaeyou<br />
<br>Nante koto nai mainichi koso ga<br />
<br>Nani yori mo suteki datte shitteru kara<br />
<br><br />
<br>Mijikai natsu ga hajimatte iku<br />
<br>Kimi to ikutsu no omoide tsukurou<br />
<br>Taiyou wa tada hikari kagayaki<br />
<br>Nami wa itsumo yosete wa kaeshiteku<br />
<br><br />
<br>La la la...<br />
</td><br />
<td valign='top'><br />
La la la...<br />
<br><br />
<br>The season I've been anxiously awaiting <br />
<br>Has finally arrived<br />
<br>The rustling wind begins <br />
<br>To move through the streets<br />
<br><br />
<br>Morning comes even sooner than usual<br />
<br>And just that makes me feel <br />
<br>Like I can walk more easily<br />
<br><br />
<br>There have been so many <br />
<br>Heartache-inducing stories recently<br />
<br>But don't leave behind the things <br />
<br>You enjoy for the sake of sadness<br />
<br><br />
<br>The short summer is beginning<br />
<br>Let's make some memories together<br />
<br>The sun is just brightly shining<br />
<br>The waves always approach and then recede<br />
<br><br />
<br>The sky is a warped spike <br />
<br>From between the buildings<br />
<br>That sky I saw once was endlessly wide<br />
<br><br />
<br>Stay by my side even on days <br />
<br>When my heart is covered in snow<br />
<br>I'm grateful for <br />
<br>The gentle smiles you give me<br />
<br><br />
<br>It's not a given<br />
<br>But maybe it's inevitable<br />
<br>I won't forget this love <br />
<br>That gives me something I must protect<br />
<br><br />
<br>The short summer heralds its ending<br />
<br>I want to spend that instant with you, too<br />
<br>Because I know these days of nothing<br />
<br>With you are more wonderful than anything<br />
<br><br />
<br>The short summer is beginning<br />
<br>Let's make some memories together<br />
<br>The sun is just brightly shining<br />
<br>The waves always approach and then recede<br />
<br><br />
<br>La la la...<br />
</td><br />
</tr><br />
</table><br />
<br />
[[Category:Romaji]]<br />
[[Category:Translation]]<br />
{{DEFAULTSORT:Greatful Days}}</div>Megchan