From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
421-A Will-
KOTOKO
Romaji |
English |
Sakura iro no buutsu ga aa...
Hayaku tsuredashite to sasou gogo
Kitto kyonen mita keshiki yori mo
Takaku hiroku tooku toberu you na kodou no mama
Me no mae ni tachifusagu tobira kojiakenakucha
"Arigatou" tsutaetai hito ga iru no
Haru no hizashi yomigaeru
Mienai tsubasa mitsuketa hi
Hachikiresou na kaban ni motareru watashi ga ita
Sora ni egaku puroroogu
Yume wa hajimatta bakari
Kaze ga mekuru ichi peeji
Kirari ai de umaru
Yume wa fukuramu kara aa...
Kiri ga nakute komatchau kedo
Dakara hito wa shiawase de
Namida tomaranaku naru koto shitta
"Arigatou" ima, ookina koe de ieru yo kitto...
Omotta toori ni ikireba ii to yasashii koe de
Michibiite kureta takusan no kao
Haru no kaori ni nite ita
Zutto kakaeteta omoi
Sono hitotsu hitotsu tsumuide
Kimi ga ataete kureta usui techou ni shirushita
Afuresou na keikaku
Daijoubu da yo to waratte
Hashiritsuzukeru hitomi ni
Ureshi namida no kazu dake
Kirari yume ga hikaru
|
My pink boots, ah...
Say hurry and take me away this afternoon
I know with this heartbeat, I'll be able to fly
Higher and further than the scenery I saw last year
I've got to wrench open the door that blocks my path
There's someone I want to say "thank you" to
The spring sunlight takes me back
To that day I got invisible wings
I leaned against my overstuffed bag
Tracing a prologue in the sky
My dreams have just begun
The wind turns another page
Filling it with glittering love
My dreams expand, ah...
Until they're so big I don't know what to do with them
That's how I found out
People can be so happy they can't stop crying
I know now I can say "thank you" in a loud voice...
To all those faces who led me
With their kind voices, saying I should live as I please
I held onto these feelings for so long
They smelled like spring
One by one I spun together
These overflowing plans
In the pale notebook you gave me
I laughed and said I was fine
And there were only tears of happiness
In my eyes as I ran
My dreams sparkle
|