From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Ningyo
(Mermaid)
NOKKO
Romaji |
English |
Akashia no ame ni utarete naiteta
Haru kaze no naka de tsuki ga noboru made
Sono egao wo shigusa wo itoshikute
Honki de omotta
Daite daite daite
Mitsume au toki wa takanami no you ni
Soba ni iru dake de jibun wo wasureta
Sono hageshisa sono koe sono mune ga
Kiete shimatta
Daite daite daite
Tsumetai yoru wa kodomo no you ni
Furuete nemuru kiseki wo matte
Namida ga kareru sono mae ni hoshi wo miageru
Suteki na kotko mo samishisa mo kagayaki ni nite
Anata ga kureta sono omokage ni
Honki de sakenda
Daite daite daite
Akashia no ame ni utarete naiteta
Haru kaze no naka de chiisaku kogoete
Sono egao wo shigusa wo sono subete wo
Honki de ai shita
Daite daite daite
Sono hageshisa sono koe sono mune ga
Kiete shimatta
Daite daite daite
|
I cried under a shower of acacia flowers
Until the moon rose in the spring breeze
I really treasured
That smile, those gestures
Hold me, hold me, hold me
When we gazed at each other, it was like the waves
Just being with you made me forget myself
That passion, that voice, that heart
Disappeared
Hold me, hold me, hold me
On cold nights, I'm like a child
Shivering in my sleep and waiting for a miracle
I look up at the stars before my tears dry
Both good things and loneliness resemble their twinkling
I cried out loud
At the remains of what you'd given me
Hold me, hold me, hold me
I cried under a shower of acacia flowers
Small and frozen in the spring breeze
I really loved
That smile, those gestures, and everything
Hold me, hold me, hold me
That passion, that voice, that heart
Disappeared
Hold me, hold me, hold me
|