From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Repent
Ruppina
Romaji |
English |
Hakanaku hikaru tsuki wa bokura wo tsunagitomete ita
Yasashii kimi no koe dake ga mune ni setsunaku nokotteru
Tsumetai kaze ga sotto kokoro no sukima wo fukinuke
Shiawase datta ano koro wo hitori omoidashite iru yo
Mirai chikaiatta pea ringu
Unmei wo shinjitakatta
Futari ai shiatta ano hibi mo itsuka imi wo motsu hi ga kuru no?
Zutto zutto tonari ni ita kimi ima wa ichiban tooi hito
Kanashii kurai ima mo azayaka ni yomigaeru kako
Kimi ga kono mune ni afurete namida kobore ochite kuru yo
Mirai chikaiatta pea ringu
Unmei wo shinjitakatta
Motto futari tsuyoku nareta nara nagai yoru mo norikoeta darou
Kitto ima nara kimi wo kizu tsuke tebanashitari wa shinai no ni
Namida mo ai mo sou subete wakachiaeta sonna bokutachi datta no ni
Itsu shika hontou ni kakegae no nai mono miushinatta
Futari ai shiatta ano hibi mo itsuka imi wo motsu hi ga kuru no?
Zutto zutto tonari ni ita kimi ima wa ichiban tooi hito
Itsumo itsumo kizukezu sugoshita kimi ni kawaru mono nado nakute
Tsutaerarezu ni ita kono omoi itsuka kimi ni todoku you ni
Ima wa negaitsuzukeru dake...
|
The faintly glowing moon bound us together
Only your gentle voice remains bittersweetly in my heart
A cold wind blows through the cracks of my heart
All alone, I remember the happy times we had
The matching rings with which we pledged our future
I wanted to believe in destiny
Will those days we loved each other someday become meaningful?
You were always, always by my side, but now you're the furthers away
It makes me sad how the past still comes brilliantly to life now
You're overflowing in my heart as the tears spill over
The matching rings with which we pledged our future
I wanted to believe in destiny
If we had been stronger, I wonder if we could have overcome the long nights
I'm sure now I wouldn't hurt you or let you go
We shared tears and love and everything
At some point I lost what was truly precious to me
Will those days we loved each other someday become meaningful?
You were always, always by my side, but now you're the furthers away
I was always, always oblivious, but there's no one who can take your place
I was unable to tell you my feelings, but now I just keep hoping
That someday they'll reach you...
|