Editing
TM NETWORK/A Day in the Girl's Life (Eien no Isshun)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">A Day in the Girl's Life (Eien no Isshun)</b> <br> <b class="subtitle">(A Day in the Girl's Life (An Eternal Moment))</b> '''[[TM NETWORK]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> She has a power <br>She has a magic <br>She has a grace <br>She has a glory <br>When she sings <br>In the tragic scene <br>The world will be awaken <br>The world will be saved <br> <br>In the day and the night <br>Who is calling the girl in the dark? <br>In the day and the night <br>What is changing the world? <br> <br>Nanige naku sora wo nagametemo kimi dake wa kanjite iru <br>Uzumoreru hito no nami no naka boku no kotoba ga kikoeru ka <br>Toki wa nanigoto mo furikaerazu hitotsu no owari e to susumu <br>Kimi no sumu machi ga sawagidasu gogatsu no tasogare ni <br> <br>A day in the girl's life <br>I'm blinded by you, girl <br> <br>In the day and the night <br>Who is calling the girl in the dark? <br>In the day and the night <br>She is hearing the voice <br> <br>Doko ni demo donna machi ni mo kimi no namae wa afureteru <br>Asu no asa mo kitto hayaoki de kokochiyoi shawaa abite iru <br>Nanigoto mo naku sugiru mainichi hon no sukoshi dake kedarui hibi <br>Kimi wa tokidoki moteamasu mienai chikara wo <br> <br>A day in the girl's life <br>I'm blinded by you, girl </td> <td valign='top'> She has a power <br>She has a magic <br>She has a grace <br>She has a glory <br>When she sings <br>In the tragic scene <br>The world will be awaken <br>The world will be saved <br> <br>In the day and the night <br>Who is calling the girl in the dark? <br>In the day and the night <br>What is changing the world? <br> <br>Though you look casually up at the sky, you can feel it <br>Can you hear my words buried in the crowd? <br>Time passes, never turning back, moving towards a single ending <br>As your town clamors in the May twilight <br> <br>A day in the girl's life <br>I'm blinded by you, girl <br> <br>In the day and the night <br>Who is calling the girl in the dark? <br>In the day and the night <br>She is hearing the voice <br> <br>Your name overflows everywhere, in every town <br>Tomorrow morning, you'll surely be taking a relaxing shower <br>The days passing without event, just a little listless <br>Sometimes you have an invisible power beyond your control <br> <br>A day in the girl's life <br>I'm blinded by you, girl </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|A Day in the Girl's Life (Eien no Isshun)]] [[Category:Translation|A Day in the Girl's Life (Eien no Isshun)]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information