Editing
Tanimoto Takayoshi/One Vision
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">One Vision</b> '''[[Tanimoto Takayoshi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hikari wo hanatsu karada ga <br>Toke au matrix evolution <br>Sono toki subete wakaru sa <br>Futari deaeta imi <br> <br>Kokoro no katachi kimi wa kami ni kakeru kai? <br>Ichibyou goto ni iro mo kaeru mono da yo <br> <br>Shinjiru koto ga donna koto ka wakaru kai? <br>Kimi no subete ga tamesarete irun da yo <br> <br>Yuuki dake ja todokanain da <br>Osore made hitotsu ni natta sono toki <br> <br>Hikari wo hanatsu karada ga <br>Toke au matrix evolution <br>Subete ga michita shunkan <br>Ima sore ga ima! <br>Zero e to kawaru kokoro ga <br>Toke au matrix evolution <br>Sono toki subete wakaru sa <br>Futari deaeta imi <br> <br>Kodou de sae mo onaji rizumu kizameba <br>Afureru chikara kanjitoreru hazu darou <br> <br>Tatakau tame ni hitotsu ni naru koto yori <br>Wakariau tame hitotsu ni natta hazu sa <br> <br>Kasanete kita jikan no tsubu ga <br>Kiseki no tobira wo hiraku sono toki <br> <br>Mirai wo erabu chikara ga <br>Mezameru matrix evolution <br>Kimitachi ni shika dekinai <br>Saa me wo hirake! <br>Sagashitsuzuketa kotae ga <br>Riaraizu suru evolution <br>Kokoro no katachi awasete <br>Nido to hanasanaide <br> <br>Dou naru no ka ga wakaranai <br>Michi no chikara no kowasa mo <br>Futari de koete yukun da <br>Saa me wo hirake! <br>Mirai wo erabu chikara ga <br>Mezameru matrix evolution <br>Kimitachi ni shika dekinai <br>Sore ga saigo no shinka <br> <br>Hikari wo hanatsu karada ga <br>Toke au matrix evolution <br>Subete ga michita shunkan <br>Ima sore ga ima! <br>Zero e to kawaru kokoro ga <br>Toke au matrix evolution <br>Sono toki subete wakaru sa <br>Futari deaeta imi </td> <td valign='top'> When two shining bodies <br>Melt together, matrix evolution <br>Then you'll understand everything <br>The meaning of your meeting <br> <br>Can you write the shape of your heart on a piece of paper? <br>It's something that can change its color in just one second <br> <br>Do you know what it means to believe? <br>Your everything is being tested <br> <br>Courage alone can't reach <br>In that instant when your fear, too, becomes one <br> <br>When two shining bodies <br>Melt together, matrix evolution <br>The instant everything is fulfilled <br>Now, it's now! <br>When two hearts change to zero and <br>Melt together, matrix evolution <br>Then you'll understand everything <br>The meaning of your meeting <br> <br>If you carve even your hearts with the same rhythm <br>You should be able to feel the overflowing power <br> <br>You didn't so much become one in order to fight <br>Rather you became one in order to understand one another <br> <br>In the instant when the drops of time that have piled up <br>Open the door to a miracle <br> <br>When the power to choose the future <br>Awakens, matrix evolution <br>Only you can do it <br>Now open your eyes! <br>The answer you've been searching for <br>Is Realizing, evolution <br>Joining the shapes of your hearts <br>Never to be parted again <br> <br>You don't know what will happen <br>Together you'll overcome <br>The fear of the unknown power <br>Now open your eyes! <br>When the power to choose the future <br>Awakens, matrix evolution <br>Only you can do it <br>That's the final evolution <br> <br>When two shining bodies <br>Melt together, matrix evolution <br>The instant everything is fulfilled <br>Now, it's now! <br>When two hearts change to zero and <br>Melt together, matrix evolution <br>Then you'll understand everything <br>The meaning of your meeting </td> </tr> </table> [[Category:Anime]] [[Category:Digimon]] [[Category:Digimon Tamers]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:One Vision}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information