<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.megchan.com/lyrics/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Iida_Kaori%2FAi_no_Kotoba</id>
	<title>Iida Kaori/Ai no Kotoba - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Iida_Kaori%2FAi_no_Kotoba"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Iida_Kaori/Ai_no_Kotoba&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-12T22:28:43Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.3</generator>
	<entry>
		<id>http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Iida_Kaori/Ai_no_Kotoba&amp;diff=16234&amp;oldid=prev</id>
		<title>Megchan: Created page with &quot;&lt;b class=&quot;title&quot;&gt;Ai no Kotoba&lt;/b&gt; &lt;br&gt; &lt;b class=&quot;subtitle&quot;&gt;(Words of Love)&lt;/b&gt;  &#039;&#039;&#039;Iida Kaori&#039;&#039;&#039; ---- &lt;br&gt; &lt;table border=&quot;0&quot; width=&quot;100%&quot;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&#039;&#039;&#039;Romaji&#039;&#039;&#039;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&#039;...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Iida_Kaori/Ai_no_Kotoba&amp;diff=16234&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-02-15T17:50:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;&amp;lt;b class=&amp;quot;title&amp;quot;&amp;gt;Ai no Kotoba&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;b class=&amp;quot;subtitle&amp;quot;&amp;gt;(Words of Love)&amp;lt;/b&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;a href=&quot;/lyrics/index.php?title=Iida_Kaori&quot; title=&quot;Iida Kaori&quot;&gt;Iida Kaori&lt;/a&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ---- &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;table border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;tr&amp;gt; &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Romaji&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt; &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;b class=&amp;quot;title&amp;quot;&amp;gt;Ai no Kotoba&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b class=&amp;quot;subtitle&amp;quot;&amp;gt;(Words of Love)&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Iida Kaori]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Romaji&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;English&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ashita nani wo kitekou ka&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Heyajuu ni chirabaru dress&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Anata omoiukabete&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hoho akarameru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kuchibeni no iro wa sukoshi&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Akarui hou ga ii ka na?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Nante ne atashi wa kanari&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Anata iro shiteru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Koi wo shite yagate ai ni naru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ichiban amai kiseki ni tsutsumaretara&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tereru kedo dakedo terenaide&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tsutaete miyou ai no kotoba&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Wain wa dore wo kaou ka&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Shop de sude ni ichijikan&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Anata omoiukabete&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Awai tameiki&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Teryouri kitai shiteru&amp;quot; tte&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Egao wa karuku puresshaa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Mou sugu anata kuru koro&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kitchin de ooawate&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Meguriatte soshite ugokidashita&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Onaji jikan onaji mirai e no yume&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Itsu mademo zutto itsu mademo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tsutae aou ai no kotoba&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
What shall I wear tomorrow?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Dresses scattered all over my room&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I think of you&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;And my cheeks turn red&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Should I wear&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;A bright-colored lipstick?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Actually right now I&amp;#039;m pretty much&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;You-colored&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;In time puppy love turns to true love&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Embraced by the sweetest season&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;It&amp;#039;s embarrassing but don&amp;#039;t be embarrassed&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;ll say those words of love&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Which wine should I buy?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;ve already spent an hour at the shop&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I think of you&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;And let out a small sigh&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;I&amp;#039;m looking forward to your home cooking&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;That smile put a bit of pressure on me&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;You&amp;#039;ll be here soon&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;m panicking in the kitchen&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;We met by chance and began to move&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;In the same time, a dream of the same future&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Always and forever&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;We&amp;#039;ll say those words of love&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Romaji]]&lt;br /&gt;
[[Category:Translation]]&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Ai no Kotoba}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Megchan</name></author>
	</entry>
</feed>