<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.megchan.com/lyrics/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Itou_Yuna%2FColorful</id>
	<title>Itou Yuna/Colorful - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Itou_Yuna%2FColorful"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Itou_Yuna/Colorful&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-13T09:42:35Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.3</generator>
	<entry>
		<id>http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Itou_Yuna/Colorful&amp;diff=13934&amp;oldid=prev</id>
		<title>Megchan: New page: &lt;b class=&quot;title&quot;&gt;Colorful&lt;/b&gt;  &#039;&#039;&#039;Itou Yuna&#039;&#039;&#039; ---- &lt;br&gt; &lt;table border=&quot;0&quot; width=&quot;100%&quot;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&#039;&#039;&#039;Romaji&#039;&#039;&#039;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#039;top&#039;&gt; Now risou dori j...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Itou_Yuna/Colorful&amp;diff=13934&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-07-29T04:07:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;New page: &amp;lt;b class=&amp;quot;title&amp;quot;&amp;gt;Colorful&amp;lt;/b&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;a href=&quot;/lyrics/index.php?title=Itou_Yuna&quot; title=&quot;Itou Yuna&quot;&gt;Itou Yuna&lt;/a&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ---- &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;table border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;tr&amp;gt; &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Romaji&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt; &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;English&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt; &amp;lt;/tr&amp;gt; &amp;lt;tr&amp;gt; &amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt; Now risou dori j...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;b class=&amp;quot;title&amp;quot;&amp;gt;Colorful&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Itou Yuna]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Romaji&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;English&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Now risou dori ja nai sometimes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Nigedashitai hi mo I try&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Itsumo no egao de one more time&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Oh oroshitate no shatsu to&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tetsukazu no ichinichi&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Te ni ireta asa wa brand new style&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Jibun rashisa to iu ruuru nante (sincerely)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hontou wa mou I don&amp;#039;t care anymore&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Iranai wo (tell me the next scene)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Why watashi ni niau colors&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Jiyuu de itai kara&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kotae wa hitotsu dake ja nai kitto&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;And it&amp;#039;s all in the air&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I shinjiteru no wa my way&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tachidomarazu ni mae e&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ataerareta mirai sae mo koete&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Into the highest feelin&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Yes nichijou ni chirabaru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Sasayaka na hinto wo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Minogasanai you ni open eyes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Oh katakuna puraido wo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Mamoru dake ja not my life&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Nanimo kawaranai take that new step&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Mokutekichi wo kimenai tabi mo (surprising)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tanoshii hazu it&amp;#039;s the one way out&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Let me go wo (something is out there)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Why watashi ga erabu colors&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Yume mite itai kara&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Yokei na kata no chikara nuite kitto&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Lucky to find this happening&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Please toomawari demo my way&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Yorimichi shitemo mae e&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kisetsu wo hakobu kaze no you ni haruka&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Never lose myself anyway&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Open the window to a brighter day...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Eki no hoomu de tsumazuita toki ni (sincerely)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Surimuita ashi akai kizu ga&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kienai demo (tell me the next scene)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Why kokoro ni saita flowers&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Daiji ni shitai nara&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Toki ni wa omoikiri naite&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Don&amp;#039;t wanna look back to the past again&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Why watashi ni niau colors&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Jiyuu de itai kara&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kotae wa hitotsu dake ja nai kitto&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;And it&amp;#039;s all in the air&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I shinjiteru no wa my way&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tachidomarazu ni mae e&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ataerareta mirai sae mo koete&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Into the highest feelin&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Now sometimes it&amp;#039;s not ideal&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;There are days I want to escape, but I try&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;With my usual smile, one more time&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Oh, in the morning I get&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;A fresh-laundered shirt&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;And an untouched day and it&amp;#039;s a brand new style&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The truth is I don&amp;#039;t care anymore (sincerely)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;About the rules of what makes me who I am&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I don&amp;#039;t need it, wo (tell me the next scene)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Why? The colors suit me&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I want to be free&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;So I&amp;#039;m sure there&amp;#039;s not just one answer&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;And it&amp;#039;s all in the air&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I believe in my way&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Moving forward without stopping&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I can overcome the future I&amp;#039;ve been given&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Into the highest feelin&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Yes, I keep my eyes open&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;So I don&amp;#039;t miss the small hints&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Scattered throughout each day&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Oh, protecting my obstinate pride&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Is not my life&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Nothing will change if I don&amp;#039;t take that new step&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Journeys without destinations (surprising)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Can be fun, too; it&amp;#039;s the one way out&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Let me go, wo (something is out there)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Why? I&amp;#039;ll choose the colors&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I want to dream&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;So I&amp;#039;ll just relax and...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Lucky to find this happening&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Please, even if it&amp;#039;s the long way round, it&amp;#039;s my way&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Even if I stop along the way, I&amp;#039;m moving forward&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Like the wind bringing the changing seasons&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Never lose myself anyway&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Open the window to a brighter day...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The red scrape I got when I stumbled (sincerely)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;On the train platform and skinned my knee&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Won&amp;#039;t disappear, but (tell me the next scene)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Why? Flowers bloomed in my heart&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I want to treasure them&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;So sometimes I have to cry my heart out&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Don&amp;#039;t wanna look back to the past again&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Why? The colors suit me&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I want to be free&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;So I&amp;#039;m sure there&amp;#039;s not just one answer&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;And it&amp;#039;s all in the air&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I believe in my way&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Moving forward without stopping&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I can overcome the future I&amp;#039;ve been given&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Into the highest feelin&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Romaji]]&lt;br /&gt;
[[Category:Translation]]&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Colorful}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Megchan</name></author>
	</entry>
</feed>