<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.megchan.com/lyrics/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Lead%2FDrive_Alive</id>
	<title>Lead/Drive Alive - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Lead%2FDrive_Alive"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Lead/Drive_Alive&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-11T15:35:29Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.3</generator>
	<entry>
		<id>http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Lead/Drive_Alive&amp;diff=6397&amp;oldid=prev</id>
		<title>Megchan: New page: &lt;b class=&quot;title&quot;&gt;Drive Alive&lt;/b&gt;  &#039;&#039;&#039;Lead&#039;&#039;&#039; ---- &lt;br&gt; &lt;table border=&quot;0&quot; width=&quot;100%&quot;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&#039;&#039;&#039;Romaji&#039;&#039;&#039;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#039;top&#039;&gt; Hidari mune ni kir...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Lead/Drive_Alive&amp;diff=6397&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2007-08-20T10:23:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;New page: &amp;lt;b class=&amp;quot;title&amp;quot;&amp;gt;Drive Alive&amp;lt;/b&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;a href=&quot;/lyrics/index.php?title=Lead&quot; title=&quot;Lead&quot;&gt;Lead&lt;/a&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ---- &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;table border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;tr&amp;gt; &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Romaji&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt; &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;English&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt; &amp;lt;/tr&amp;gt; &amp;lt;tr&amp;gt; &amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt; Hidari mune ni kir...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;b class=&amp;quot;title&amp;quot;&amp;gt;Drive Alive&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Lead]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Romaji&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;English&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hidari mune ni kirari to kagayaku&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hoshi no yo na kunshou ga hoshii na metcha oh yeah&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hisshi koite unmei no sharin wo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hiihii koide mirai made susumanakucha oh yeah!&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ima ni mitero hekotaretenee zo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Machigaetemo hikikaesanee zo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Egaita yume no eizou e tsukisusumu dake sa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Yes, ready go, doko mademo tsuzuku yuuutsu na riaru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Dareka no yuu toori no sono toori wo sudoori de doraibu&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kinou yume ga hitotsu yaburetemo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kyou yume ga hitotsu mitsukarya ii jan oh yeah!&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Sakki chotto yosomi wo shiteru aida ni&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Rakkii chansu minogashita kedo tsugi da a-ha!&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ima ni mitero kiken hisomu zone&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Mayoikondatte tenparya shinee zo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tomarazu suroo ni aserazu furikaerazu ike&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Yes, ready go, doko mademo tsuzuku yuuutsu na riaru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Dareka no yuu toori no sono toori wo sudoori de doraibu&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Yes, ready go, doko mademo tsuzuku yuuutsu na riaru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Dareka no yuu toori no sono toori wo sudoori de doraibu&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Yes, ready go, itsu mademo tsuzuku hateshinai riaru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Bokura no egau toori sono sutoorii doori ni araibu&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want a medal like a star&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Shining on my left breast, oh yeah!&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Gotta desperately pedal the wheel of fate&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Panting my way to the future, oh yeah!&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Just watch, I won&amp;#039;t lose heart&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Even if I&amp;#039;m wrong, I won&amp;#039;t go back&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;ll just keep pushing forward towards the image of my dream&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Yes, ready go, this endless melancholy reality&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Driving straight on past what someone tells me to do&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Even if one of yesterday&amp;#039;s dreams is shattered&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;ll just find another dream today, oh yeah!&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I let my lucky chance get away&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;When I looked away, but there&amp;#039;s always a next time, a-ha!&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Just watch, even if I find myself in a dangerous zone&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I won&amp;#039;t blow my fuse&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;ll keep going, slow and steady, never stopping, never turning back&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Yes, ready go, this endless melancholy reality&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Driving straight on past what someone tells me to do&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Yes, ready go, this endless melancholy reality&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Driving straight on past what someone tells me to do&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Yes, ready go, this endless wide reality&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;We&amp;#039;re alive in our story, just as we tell it&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Romaji|Drive Alive]]&lt;br /&gt;
[[Category:Translation|Drive Alive]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Megchan</name></author>
	</entry>
</feed>