<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.megchan.com/lyrics/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Ruppina%2FProudly_-Album_Version-</id>
	<title>Ruppina/Proudly -Album Version- - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Ruppina%2FProudly_-Album_Version-"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Ruppina/Proudly_-Album_Version-&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-16T10:44:53Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.3</generator>
	<entry>
		<id>http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Ruppina/Proudly_-Album_Version-&amp;diff=3453&amp;oldid=prev</id>
		<title>Megchan at 02:26, 5 February 2007</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Ruppina/Proudly_-Album_Version-&amp;diff=3453&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2007-02-05T02:26:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;b class=&amp;quot;title&amp;quot;&amp;gt;Proudly -Album Version-&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Ruppina]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Romaji&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;English&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Yuki ga furishikiru yoru wa omoidasu kimi ni deatta hi no koto&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Sotto nigitta sono te ga itsumo yori atatakakute&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Shizuka ni me wo tojita&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Chiisana koto ni mo obiete iru watashi dakara&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hanaretemo soba ni ite yowai kokoro wo sotto atatamete&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ari no mama no kimochi hitotsu dake ieru koto wa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Watashi ni wa tada kimi shika inai to iu koto&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kurikaesu hibi no naka de nani yori mo deaeta koto&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Sou hokori ni omoeru hi ga kitto kuru deshou&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Atarimae ni narisugite hontou no taisetsu sa wasurete ita&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Surechigai kanjiru tabi nani yori kakegaenai koto&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kizukasarete iru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Setsunasa ni mukiatte ikeru tsutae aeru kara&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Toomawari shitemo ii sore demo itsuka kagayakeru darou&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Itsumo donna toki mo negau koto sore wa hitotsu&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Motome au sono kokoro ga zutto aru you ni...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Naita hi mo egao no hi mo nani yori mo deaeta koto&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Itsu mademo hokori ni omou futari de itai ne&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ari no mama no kimochi hitotsu dake ieru koto wa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Watashi ni wa tada kimi shika inai to iu koto&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Itsumo donna toki mo negau koto sore wa hitotsu&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Motome au sono kokoro ga zutto aru you ni...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Naita hi mo egao no hi mo nani yori mo deaeta koto&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Itsu mademo hokori ni omou futari de itai ne&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
On nights when the snow pours down, I remember the day we met&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I gently held your hand, which felt warmer than ever&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;And quietly closed my eyes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;m afraid of the smallest things&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;So stay by my side even when we&amp;#039;re apart, quietly warming my weak heart&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The one feeling I can frankly express&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Is that you&amp;#039;re the only one for me&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;In the passing of days, we were able to meet, and more than anything&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I know the day will come when I can be proud of that&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;It&amp;#039;s become so ordinary, I&amp;#039;ve forgotten what&amp;#039;s really important&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Whenever we disagree, I realize&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Just how important you are to me&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I can face the pain because communicate&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;And I know we can shine, even if it takes a while to get there&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;There&amp;#039;s always only one thing I&amp;#039;m wishing for&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;That these hearts that long for each other will always be there...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;On days when I cry and days when I smile, more than anything&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I want us to take pride in the fact that we met&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The one feeling I can frankly express&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Is that you&amp;#039;re the only one for me&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;There&amp;#039;s always only one thing I&amp;#039;m wishing for&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;That these hearts that long for each other will always be there...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;On days when I cry and days when I smile, more than anything&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I want us to take pride in the fact that we met&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Romaji|Proudly -Album Version-]]&lt;br /&gt;
[[Category:Translation|Proudly -Album Version-]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Megchan</name></author>
	</entry>
</feed>