<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.megchan.com/lyrics/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Tokyo_Jihen%2FTegami</id>
	<title>Tokyo Jihen/Tegami - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Tokyo_Jihen%2FTegami"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Tokyo_Jihen/Tegami&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-21T14:03:27Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.3</generator>
	<entry>
		<id>http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Tokyo_Jihen/Tegami&amp;diff=13612&amp;oldid=prev</id>
		<title>Megchan: New page: &lt;b class=&quot;title&quot;&gt;Tegami&lt;/b&gt; &lt;br&gt; &lt;b class=&quot;subtitle&quot;&gt;(Letter)&lt;/b&gt;  &#039;&#039;&#039;Tokyo Jihen&#039;&#039;&#039; ---- &lt;br&gt; &lt;table border=&quot;0&quot; width=&quot;100%&quot;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&#039;&#039;&#039;Romaji&#039;&#039;&#039;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Tokyo_Jihen/Tegami&amp;diff=13612&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-04-21T05:34:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;New page: &amp;lt;b class=&amp;quot;title&amp;quot;&amp;gt;Tegami&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;b class=&amp;quot;subtitle&amp;quot;&amp;gt;(Letter)&amp;lt;/b&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;a href=&quot;/lyrics/index.php?title=Tokyo_Jihen&quot; title=&quot;Tokyo Jihen&quot;&gt;Tokyo Jihen&lt;/a&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ---- &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;table border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;tr&amp;gt; &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Romaji&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt; &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;English&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt; &amp;lt;/tr&amp;gt; &amp;lt;...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;b class=&amp;quot;title&amp;quot;&amp;gt;Tegami&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b class=&amp;quot;subtitle&amp;quot;&amp;gt;(Letter)&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Tokyo Jihen]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Romaji&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;English&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Zenryaku&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Anata ga kyou, sono te wo kakushitemo &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kawari ni hitomi ga nanika wo torae&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hitori de ni mata togisumasarete &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Atarashii chikara wo tazusaeru deshou&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kakushin wo motsu no wa touzen na koto, naze nara&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Aa anata wa mou aosa ni amaezu ni &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Modoranai michi wo erabu to itte iru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Watashi mo mou tameiki wa morasanai&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Utsukushii anata no ketsudan ga tame&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Otona ni natta watashitachi ni wa &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Itsu demo kotae ga irun da ne&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Kowai&amp;quot; to, madotte iru ma ni mo &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Inochi wa, moete shimau&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Inotte iru yo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Anata no iro ga, donna ni hidoku yodondatte kawaranai sa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tsutaeta koto, haruka tooku de houi wo ushinattemo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Douka oboete ite&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Watashi wa zutto utatte iru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Mukashi wa motto, kisetsu no sugiyuku sokudo ga &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Osoku omoete ita no ni&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Chikagoro, nan da ka hayaku naru mitai&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Nasu beki koto ga yamazumi ni naru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Otona ni natta watashitachi ni wa &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Imasugu kotae ga hoshii yo ne&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tochuu de mayotte iru ma ni mo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Inochi ga mebaeru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Negatte iru yo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Anata no yume wa, donna ni nigoru sekai datte kowasenai sa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Nozonda mama, tsukisusunde ite &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Houi wo ayamattara, sotto omoidashite&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tsuishin&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Seottemo tsubusarenai no wa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kyou mo anata ga ikite iru to shinjite ite&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Utagawazu ni iru kara nan da yo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;(Hon no sasai na riyuu)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Dou ka ogenki de...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Watashi wa zutto utatte iru&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dear...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Even if you hide your hands today&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Your eyes will catch something instead&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;And all alone, you&amp;#039;ll polish it &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;And gain new strength&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Of course I&amp;#039;m certain, and the reason is&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ah, you&amp;#039;ve already said you&amp;#039;re not relying on youth &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;And have chosen a path from which you won&amp;#039;t return&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I won&amp;#039;t let any more sighs escape&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;It&amp;#039;s all for the sake of your beautiful decision&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Now that we&amp;#039;re adults&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;We always need answers&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;In the time it takes to be puzzled and say, &amp;quot;I&amp;#039;m scared&amp;quot; &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Our lives burn up&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;m praying for you&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;No matter how terribly stagnant your color gets, that won&amp;#039;t change&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Even if somewhere far away you lose your direction&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Remember what I said&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;m always singing&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I used to think the seasons passed &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;So much more slowly before&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;But recently they seem to have gotten faster&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The things I need to do pile up&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Now that we&amp;#039;re adults&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;We always want answers right away&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;In the time it takes for you to get lost along the way&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;A life is budding&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;m hoping for you&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;No matter how impure the world gets, it can&amp;#039;t break your dreams&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Just keep going forward as you wished&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;And if you make a wrong turn, just quietly remember&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;P.S.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The reason I can bear this without being crushed &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Is that I have faith that you&amp;#039;re alive today&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;It&amp;#039;s because I don&amp;#039;t doubt that&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;(It&amp;#039;s a trivial reason) &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I hope you&amp;#039;re well...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;m always singing&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Romaji]]&lt;br /&gt;
[[Category:Translation]]&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Tegami}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Megchan</name></author>
	</entry>
</feed>