<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.megchan.com/lyrics/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Ulfuls%2FAshita_ga_Aru_sa</id>
	<title>Ulfuls/Ashita ga Aru sa - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Ulfuls%2FAshita_ga_Aru_sa"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Ulfuls/Ashita_ga_Aru_sa&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-18T14:49:06Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.3</generator>
	<entry>
		<id>http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Ulfuls/Ashita_ga_Aru_sa&amp;diff=5911&amp;oldid=prev</id>
		<title>Megchan: New page: &lt;b class=&quot;title&quot;&gt;Ashita ga Aru sa&lt;/b&gt; &lt;br&gt; &lt;b class=&quot;subtitle&quot;&gt;(There&#039;s Always Tomorrow)&lt;/b&gt;  &#039;&#039;&#039;ulfuls&#039;&#039;&#039; ---- &lt;br&gt; &lt;table border=&quot;0&quot; width=&quot;100%&quot;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&#039;&#039;&#039;Romaji&#039;&#039;&#039;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&#039;&#039;&#039;E...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Ulfuls/Ashita_ga_Aru_sa&amp;diff=5911&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2007-06-28T12:52:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;New page: &amp;lt;b class=&amp;quot;title&amp;quot;&amp;gt;Ashita ga Aru sa&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;b class=&amp;quot;subtitle&amp;quot;&amp;gt;(There&amp;#039;s Always Tomorrow)&amp;lt;/b&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;a href=&quot;/lyrics/index.php?title=Ulfuls&quot; title=&quot;Ulfuls&quot;&gt;ulfuls&lt;/a&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ---- &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;table border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;tr&amp;gt; &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Romaji&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt; &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;b class=&amp;quot;title&amp;quot;&amp;gt;Ashita ga Aru sa&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b class=&amp;quot;subtitle&amp;quot;&amp;gt;(There&amp;#039;s Always Tomorrow)&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[ulfuls]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Romaji&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;English&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ashita ga aru sa asu ga aru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Wakai boku ni wa yume ga aru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Itsuka kitto itsuka kitto&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Wakatte kureru darou&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ashita ga aru ashita ga aru ashita ga aru sa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kaisha wo okoshita yatsu ga iru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kaisha ni nokotta ore ga iru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Aseru koto nai sa aseru koto nai sa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Jibun ni iikikasu&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ashita ga aru ashita ga aru ashita ga aru sa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Atarashii joushi wa furansujin&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Bodii rangeeji mo tsuuyou shinai&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kore wa chansu kore wa chansu&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Benkyou shinaosou&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ashita ga aru ashita ga aru ashita ga aru sa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Aru hi totsuzen kangaeta&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Doushite ore wa ganbatte irun darou&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kazoku no tame? Jibun no tame?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kotae wa kaze no naka&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ashita ga aru ashita ga aru ashita ga aru sa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Chikagoro no wakai yatsu wa to yoku iu keredo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Jibun no koro yori daibu mashi&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Oome ni miyou oome ni miyou&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Keigo ga dekinai kurai&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ashita ga aru ashita ga aru ashita ga aru sa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ashita ga aru sa asu ga aru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Wakai boku ni wa yume ga aru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Itsuka kitto itsuka kitto&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Wakatte kureru darou&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ashita ga aru ashita ga aru ashita ga aru sa&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
There&amp;#039;s always tomorrow, there&amp;#039;s always tomorrow&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;m young and I have a dream&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Someday, I&amp;#039;m sure, someday, I&amp;#039;m sure&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;You&amp;#039;ll understand&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;There&amp;#039;s always tomorrow, there&amp;#039;s always tomorrow, there&amp;#039;s always tomorrow&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;There&amp;#039;s a guy who revived the company&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;And there&amp;#039;s me who didn&amp;#039;t get a promotion&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;No reason to worry, no reason to worry&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Is what I keep telling myself&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;There&amp;#039;s always tomorrow, there&amp;#039;s always tomorrow, there&amp;#039;s always tomorrow&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;My new superior is French&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Body language just doesn&amp;#039;t cut it&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;This is my chance, this is my chance&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;ll try studying again&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;There&amp;#039;s always tomorrow, there&amp;#039;s always tomorrow, there&amp;#039;s always tomorrow&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;One day I suddenly thought&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Why am I trying so hard?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;For my family? For myself?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The answer is blowing in the wind&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;There&amp;#039;s always tomorrow, there&amp;#039;s always tomorrow, there&amp;#039;s always tomorrow&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;We always say &amp;quot;oh those kids today&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;But they&amp;#039;re much better than kids in my day&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Give them a break, give them a break&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Just because they don&amp;#039;t speak politely&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;There&amp;#039;s always tomorrow, there&amp;#039;s always tomorrow, there&amp;#039;s always tomorrow&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;There&amp;#039;s always tomorrow, there&amp;#039;s always tomorrow&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;m young and I have a dream&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Someday, I&amp;#039;m sure, someday, I&amp;#039;m sure&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;You&amp;#039;ll understand&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;There&amp;#039;s always tomorrow, there&amp;#039;s always tomorrow, there&amp;#039;s always tomorrow&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Romaji|Ashita ga Aru sa]]&lt;br /&gt;
[[Category:Translation|Ashita ga Aru sa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Megchan</name></author>
	</entry>
</feed>