Kagrra,/Rin: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Rin</b> <br> <b class="subtitle">(Cold)</b> '''Kagrra,''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td v...)
 
No edit summary
 
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Iroaseta fuurin no
<br>Sabita ne ni madoronde
<br>
<br>Komimi wo sobadate toki wo kakete
<br>Natsukashiki omoide wo kanaderu
<br>
<br>Kono kokoro kagayaite yumeji wo tadoru
<br>Hokoru himawari wa hikari matoi
<br>Arishi hi no shounen wo yasashiku daite
<br>
<br>Nagareyuku seseragi yo
<br>Sekijitsu ni izanatte
<br>
<br>Kaori tachinu yuugure ni
<br>Namida shita wa itsu no koro ka
<br>Me wo tsumureba haha no uta
<br>Tooki hibi ni mata madou
<br>
<br>Kono kokoro kagayaite yumeji wo tadoru
<br>Hokoru himawari wa hikari matoi
<br>Arishi hi no shounen wo yasashiku daite
<br>
<br>Ano natsu ni mou ichido modoreta no nara
<br>Haruka kanata e to yume wo sakebi
<br>Kodama suru sono koe wo
<br>Wasure wa shinai
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Dozing to the lonely sound
<br>Of the faded windchimes
<br>
<br>I strain my ears and race through time
<br>To the melody of nostalgic memories
<br>
<br>Heart shining, I follow the road of my dreams
<br>A proud sunflower clad in light
<br>Gently embracing the boy that once was
<br>
<br>The sound of running water
<br>Tempted by the good old days
<br>
<br>When was it that I cried
<br>In the scentless twilight?
<br>If I close my eyes, I hear my mother's song
<br>Once more lost in those distant days
<br>
<br>Heart shining, I follow the road of my dreams
<br>A proud sunflower clad in light
<br>Gently embracing the boy that once was
<br>
<br>If I could go back to that summer once again
<br>When I shouted my dreams into the distance...
<br>I'll never forget
<br>That echoing voice
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 02:00, 13 July 2011

Rin
(Cold)

Kagrra,



Romaji English

Iroaseta fuurin no
Sabita ne ni madoronde

Komimi wo sobadate toki wo kakete
Natsukashiki omoide wo kanaderu

Kono kokoro kagayaite yumeji wo tadoru
Hokoru himawari wa hikari matoi
Arishi hi no shounen wo yasashiku daite

Nagareyuku seseragi yo
Sekijitsu ni izanatte

Kaori tachinu yuugure ni
Namida shita wa itsu no koro ka
Me wo tsumureba haha no uta
Tooki hibi ni mata madou

Kono kokoro kagayaite yumeji wo tadoru
Hokoru himawari wa hikari matoi
Arishi hi no shounen wo yasashiku daite

Ano natsu ni mou ichido modoreta no nara
Haruka kanata e to yume wo sakebi
Kodama suru sono koe wo
Wasure wa shinai

Dozing to the lonely sound
Of the faded windchimes

I strain my ears and race through time
To the melody of nostalgic memories

Heart shining, I follow the road of my dreams
A proud sunflower clad in light
Gently embracing the boy that once was

The sound of running water
Tempted by the good old days

When was it that I cried
In the scentless twilight?
If I close my eyes, I hear my mother's song
Once more lost in those distant days

Heart shining, I follow the road of my dreams
A proud sunflower clad in light
Gently embracing the boy that once was

If I could go back to that summer once again
When I shouted my dreams into the distance...
I'll never forget
That echoing voice