Noto Arisa/Yurenai Heart~Yume Iro Momi no Serenade~: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Yurenai Heart~Yume Iro Momi no Serenade~</b> <br> <b class="subtitle">(Steadfast Heart~A Momi's Dream-Colored Serenade~)</b> '''Noto Arisa''' ---- <br> <tab...)
 
No edit summary
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Kousui no kaori ga
<br>Toryou no nioi de kesarete shimau
<br>Ki ni shinai ima wa ki ni naranai
<br>Irozuku yori mo irozukasetai kara
<br>
<br>Watashi wa monii eaburashi no viinasu
<br>Jounetsu no aka nara shitaji wa pyua howaito de
<br>Watashi wa notchi masukingu no yobu koe
<br>Hamidashita kimochi wa isso hamidashita mama de
<br>
<br>Kamareta ato wa nai kedo
<br>Naifu no kizuato wa koyubi ni aru no
<br>Ki ni shinai ima wa ki ni naranai
<br>Torokeru yori wa katadoritai kara
<br>
<br>Watashi wa monii pinbaisu no doukeshi
<br>Tsuranukenai kokoro nante nai kara
<br>Nanimo ka mo ga kasunde iru yoru ni
<br>Tashika na riaru wo sono te ni tsukande
<br>
<br>Kezurikasu mau yukigeshiki no naka
<br>Yonda no wa dare?
<br>Epopate no sori ni notta
<br>Itoshi no hito kashira
<br>Konpuressaa no kudou no naka
<br>Kikoeta sakebi wa nani?
<br>Dekaaru de harenakatta
<br>"Ai shiteru" kashira
<br>
<br>Watashi wa monii sujibori sukaaretto
<br>Karei na kyokusen wo puraban no ringu e to
<br>Watashi wa notchi poripate no yama no naka
<br>Watashi dake no daiya mitsukeru no
<br>Watashitachi no daiya kezuridasu no
<br>Sono hikari de subete wo terashite mitai no
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
香水の香りが塗料の匂いで消されてしまう
気にしない 今は気にならない
色づくよりも色づかせたいから
I'm a moni, an airbrushing venus
A passionate red with a base of pure white
I am Nocchi, masking calls to me
はみ出した気持ちはいっそはみ出したままで
噛まれた痕はないけどナイフの傷跡は小指にあるの
気にしない 今は気にならない
とろけるよりは型取りたいから
I'm a moni, ピンバイスの道化師
つらぬけない心なんてないから
何もかもが霞んでいる夜に
確かなリアルをその手につかんで
削りカス舞う雪景色の中呼んだのは誰?
エポパテのソリに乗った愛しの人かしら
コンプレッサーの駆動のなか聞こえた叫びは何?
デカールで貼れなかった「愛してる」かしら
I'm a moni, outlining in scarlet
A magnificent curve on a plastic sheet
I am Nocchi, in a mountain of putty
I'll find a diamond just for me
I'll carve out a diamond just for us
I want its light to illuminate everything
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Revision as of 03:16, 22 July 2011

Yurenai Heart~Yume Iro Momi no Serenade~
(Steadfast Heart~A Momi's Dream-Colored Serenade~)

Noto Arisa



Romaji English

Kousui no kaori ga
Toryou no nioi de kesarete shimau
Ki ni shinai ima wa ki ni naranai
Irozuku yori mo irozukasetai kara

Watashi wa monii eaburashi no viinasu
Jounetsu no aka nara shitaji wa pyua howaito de
Watashi wa notchi masukingu no yobu koe
Hamidashita kimochi wa isso hamidashita mama de

Kamareta ato wa nai kedo
Naifu no kizuato wa koyubi ni aru no
Ki ni shinai ima wa ki ni naranai
Torokeru yori wa katadoritai kara

Watashi wa monii pinbaisu no doukeshi
Tsuranukenai kokoro nante nai kara
Nanimo ka mo ga kasunde iru yoru ni
Tashika na riaru wo sono te ni tsukande

Kezurikasu mau yukigeshiki no naka
Yonda no wa dare?
Epopate no sori ni notta
Itoshi no hito kashira
Konpuressaa no kudou no naka
Kikoeta sakebi wa nani?
Dekaaru de harenakatta
"Ai shiteru" kashira

Watashi wa monii sujibori sukaaretto
Karei na kyokusen wo puraban no ringu e to
Watashi wa notchi poripate no yama no naka
Watashi dake no daiya mitsukeru no
Watashitachi no daiya kezuridasu no
Sono hikari de subete wo terashite mitai no

香水の香りが塗料の匂いで消されてしまう 気にしない 今は気にならない 色づくよりも色づかせたいから

I'm a moni, an airbrushing venus A passionate red with a base of pure white I am Nocchi, masking calls to me はみ出した気持ちはいっそはみ出したままで

噛まれた痕はないけどナイフの傷跡は小指にあるの 気にしない 今は気にならない とろけるよりは型取りたいから

I'm a moni, ピンバイスの道化師 つらぬけない心なんてないから 何もかもが霞んでいる夜に 確かなリアルをその手につかんで

削りカス舞う雪景色の中呼んだのは誰? エポパテのソリに乗った愛しの人かしら コンプレッサーの駆動のなか聞こえた叫びは何? デカールで貼れなかった「愛してる」かしら

I'm a moni, outlining in scarlet A magnificent curve on a plastic sheet I am Nocchi, in a mountain of putty I'll find a diamond just for me I'll carve out a diamond just for us I want its light to illuminate everything

Note: "Momi" is a word Noto Arisa coined meaning a girl who likes models. It is a portmanteau of the "mo" in model and the kanji "mi" which means beautiful.