BURGER NUDS/Kusa no Hana: Difference between revisions
(Created page with "<b class="title">Kusa no Hana</b> <br> <b class="subtitle">(Grass Flower)</b> '''BURGER NUDS''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td valign='top'> </td> </tr> </table> Category:Romaji Category:Translation {{DEFAULTSORT:Kusa no Hana}}") |
No edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
<b class="title">Kusa no Hana</b> | <b class="title">Kusa no Hana</b> | ||
<br> | <br> | ||
<b class="subtitle">(Grass | <b class="subtitle">(Grass Flowers)</b> | ||
'''[[BURGER NUDS]]''' | '''[[BURGER NUDS]]''' | ||
| Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Kimi no me wa nureta mama mou asa | |||
<br>Kizu tsuite nameatte mou kaerou | |||
<br>Kiri no ame mou yamanaide | |||
<br>Mou iwanaide mou ikanaide | |||
<br>Soto wa tada furu ame | |||
<br>Goran yo goran yo goran yo | |||
<br>Yamazu ni furu hikari wo | |||
<br> | |||
<br>Sasayaki wa yurasu kaze sou bokura | |||
<br>Kusa no hana nureta hana sou datta | |||
<br>Kiri no ame mou yamanaide | |||
<br>Mou iwanaide mou ikanaide | |||
<br>Koe wa tada furuete | |||
<br>Nuretemo nuretemo nuretemo | |||
<br>Orenai kusa no hana yo | |||
<br> | |||
<br>Soto wa tada | |||
<br> | |||
<br>Soto wa tada furu ame | |||
<br>Goran yo goran yo goran yo | |||
<br>Yamazu ni furu hikari wo | |||
<br>Koe wa tada furuete | |||
<br>Nuretemo nuretemo nuretemo | |||
<br>Orenai kusa no hana yo | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
It's morning and your eyes are still wet | |||
<br>We hurt each other, lick each other's wounds, let's just go home | |||
<br>I don't want the misty rain to stop | |||
<br>Don't say a word, don't go | |||
<br>Outside is nothing but rain | |||
<br>Look, look, look | |||
<br>At the endlessly falling light | |||
<br> | |||
<br>That murmuring is the rustle of the wind | |||
<br>We were just like the grass flowers, the wet flowers | |||
<br>I don't want the misty rain to stop | |||
<br>Don't say a word, don't go | |||
<br>Voices just trembling | |||
<br>Even though they're wet, wet, wet | |||
<br>The grass flowers don't bend | |||
<br> | |||
<br>Outside is... | |||
<br> | |||
<br>Outside is nothing but rain | |||
<br>Look, look, look | |||
<br>At the endlessly falling light | |||
<br>Voices just trembling | |||
<br>Even though they're wet, wet, wet | |||
<br>The grass flowers don't bend | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Latest revision as of 12:00, 23 June 2023
Kusa no Hana
(Grass Flowers)
| Romaji | English |
|
Kimi no me wa nureta mama mou asa
|
It's morning and your eyes are still wet
|