Dear Vocalist/Tokkou Gusuri: Difference between revisions
(Created page with "<b class="title">Tokkou Gusuri</b> <br> <b class="subtitle">(Miracle Drug)</b> '''Dear Vocalist''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Yojouhan de katayoseatte <br>Kozetsu ni tou <br>Itsuwari no ai, suki desu? <br> <br>Hikaru, mabushii, numa no oku e <br>Uso wo nurikae, kakugo shita <br> <br>Doku ga mawarikiru mae ni <br>Ai wo oshiete <br>Ichizu na yokubou no hate mitsuketa <br>Shi...") |
No edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 37: | Line 37: | ||
<br>Kimi ga boku no ha nukanai kara | <br>Kimi ga boku no ha nukanai kara | ||
<br> | <br> | ||
<br>Dare ni haru wo | <br>Dare ni haru wo katarou ka? | ||
<br>Kabuku machi de | <br>Kabuku machi de | ||
<br>Uita akuchi wo tori, kizamun da | <br>Uita akuchi wo tori, kizamun da | ||
| Line 53: | Line 53: | ||
<br>Kuchi kara niou sakura ouka shi | <br>Kuchi kara niou sakura ouka shi | ||
<br> | <br> | ||
<br>"Naze ima | <br>"Naze ima ikiteru no?" | ||
<br> | <br> | ||
<br>Boku wo nonde saita | <br>Boku wo nonde saita | ||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Shoulder to shoulder in a 4.5 tatami mat room | |||
<br>I ask lonesomely | |||
<br>Do you like fake love? | |||
<br> | |||
<br>Shining brightly into the swamp | |||
<br>I resigned myself to lies being painted over | |||
<br> | |||
<br>Before the poison takes hold | |||
<br>Teach me about love | |||
<br>At the end of an earnest desire | |||
<br>I found a brightly shining petal sinking | |||
<br>Singing praises to the cherry blossoms I can smell on your breath | |||
<br> | |||
<br>"Why does it hurt now?" | |||
<br> | |||
<br>Drink me down until I bloom... | |||
<br> | |||
<br>At the edge of sleep | |||
<br>The bell rings to wake me | |||
<br>Will you swallow the dreams of drifting? | |||
<br> | |||
<br>The reason I'm inarticulate | |||
<br>Is because you won't pull my teeth | |||
<br> | |||
<br>With whom should I speak of spring? | |||
<br>In the tilting streets | |||
<br>I take a dagger and carve it out | |||
<br>Crimson butterflies | |||
<br>Take flight on your sacrum | |||
<br>I won't let anyone touch them | |||
<br> | |||
<br>Only tears rise up | |||
<br>Are you happy? Were you loved? | |||
<br> | |||
<br>Before the poison takes hold | |||
<br>Teach me about love | |||
<br>At the end of an earnest desire | |||
<br>I found a brightly shining petal sinking | |||
<br>Singing praises to the cherry blossoms I can smell on your breath | |||
<br> | |||
<br>"Why am I alive now?" | |||
<br> | |||
<br>You drank me down until I bloomed | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Latest revision as of 17:05, 31 July 2025
Tokkou Gusuri
(Miracle Drug)
| Romaji | English |
|
Yojouhan de katayoseatte
|
Shoulder to shoulder in a 4.5 tatami mat room
|