Shibata Jun/Anata to no Hibi: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 12: | Line 12: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'></td> | <td valign='top'> | ||
<td valign='top'></td> | Yume misete kureta anata wa ima mo koko ni ite | ||
<br>Yoru wa nanimo osorezu sono ude ni dakare nemuru hibi | |||
<br> | |||
<br>Nayami sae fuan sae nai kara | |||
<br>Nanimo ka mo ga mitasarete iru watashi ga iru | |||
<br>Watashi ga irun dakedo... | |||
<br> | |||
<br>Motto motto ai shite kurenakute ii | |||
<br>Kitto kitto anata ni wa wakaranai | |||
<br>Zutto zutto sonna omoi himeta mama | |||
<br>Tsuzuite yuku mainichi | |||
<br> | |||
<br>Sotto shimetta kaze ga warau kono heya no mado kara | |||
<br>Futari mite kita mono wa tashika ni onaji sekai datta | |||
<br> | |||
<br>Kawariyuku machinami no naka de | |||
<br>Kawaranai anata no omoi wo uke tomete iru | |||
<br>Kawarenai watashi wo... | |||
<br> | |||
<br>Motto motto ai sanakute ii koto | |||
<br>Zutto zutto anata ni wa wakaranai | |||
<br>Kitto kitto nanimo kizukanai you ni | |||
<br>Tsuzukete yuku mainichi | |||
<br> | |||
<br>Motto motto anata wo ai seru nara | |||
<br>Zutto zutto anata wo ai seru no ni... | |||
<br> | |||
<br>Kitto kitto ai subeki hito ga ite | |||
<br>Zutto zutto ai senai hito ga ite | |||
<br>Sotto sotto "shiawase" to warainagara | |||
<br>Tsuzuite yuku mainichi | |||
</td> | |||
<td valign='top'> | |||
You showed me a dream and now you're here with me | |||
<br>The night holds nothing to fear and I spend the days sleeping in your arms | |||
<br> | |||
<br>I have no worries and no fears | |||
<br>I'm just fulfilled in every way | |||
<br>I'm here, but... | |||
<br> | |||
<br>You don't have to love me more and more | |||
<br>I know, I know you don't understand | |||
<br>The days keep passing | |||
<br>With that love hidden forever and ever | |||
<br> | |||
<br>The soft, damp breeze laughs from the window of this room | |||
<br>What we saw together was definitely the same world | |||
<br> | |||
<br>In the middle of the changing streets | |||
<br>I accept your unchanging love | |||
<br>I am unable to change... | |||
<br> | |||
<br>You'll never, never understand | |||
<br>That you don't have to love more and more | |||
<br>The days keep passing | |||
<br>So that you'll never ever notice a thing | |||
<br> | |||
<br>If I could love you more and more | |||
<br>I could love you forever and ever... | |||
<br> | |||
<br>There are surely, surely those you must love | |||
<br>And those you can never ever love | |||
<br>The days keep passing | |||
<br>As I softly, softly smile and say, "I'm happy" | |||
</td> | |||
</tr> | </tr> | ||
</table> | </table> | ||
Revision as of 03:20, 4 December 2006
Anata to no Hibi
(The Days with You)
| Romaji | English |
|
Yume misete kureta anata wa ima mo koko ni ite
|
You showed me a dream and now you're here with me
|