Kouda Kumi/With Your Smile: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 10: Line 10:
</tr>
</tr>
<tr>
<tr>
<td valign='top'></td>
<td valign='top'>
<td valign='top'></td>
I just want kiss you
<br>Smile me touch me
<br>Why don't you hold me
<br>Always for me
<br>
<br>Mae ni susumou to omoeru
<br>Yubisaki kara tsumasaki made
<br>Boku ni totte no minamoto wa
<br>Kimi dake dakara
<br>Kodoku ya kabe ni butsukatte
<br>Tsurai koto mo aru keredo
<br>Ganbarerun da
<br>Kimi ga sotto waratte ireba
<br>
<br>Namida ga hoho wo
<br>Nagarete shimaisou ni naru
<br>Sonna toki itsumo yuuki zukete kureru
<br>
<br>Ookina sora uragawa made
<br>Todoku you ni boku no negai wo
<br>Puraido kakete tsutaetai
<br>Kimi no egao aru kagiri
<br>
<br>I just want kiss you
<br>Smile me touch me
<br>Why don't you hold me
<br>Always for me
<br>
<br>Konna hi wa chotto futari de
<br>Umi ni demo itte miyou
<br>Mata atarashii mono nanika nokoshite ikou
<br>Juutai demo
<br>Waraitobashite kuretari suru tokoro toka
<br>Yosou da ni shinai shippai mo zenbu itoshii
<br>
<br>Shiroi kimi no hada ga kongari yaketeku...
<br>Kioku no naka ni boku mo yakitsukitai
<br>
<br>Shiroi biichi cheaa aoi umi
<br>Soshite special na kimi to boku
<br>Futari no kesshou no akashi
<br>Kukkiri to mizugi no ato
<br>
<br>Namida ga hoho wo
<br>Nagarete shimaisou ni naru
<br>Sonna toki itsumo yuuki zukete kureru
<br>
<br>Ookina sora uragawa made
<br>Todoku you ni boku no negai wo
<br>Puraido kakete tsutaetai
<br>Kimi no egao aru kagiri
<br>
<br>Shiroi biichi cheaa aoi umi
<br>Soshite special na kimi to boku
<br>Futari no kesshou no akashi
<br>Kukkiri to mizugi no ato
<br>
<br>I just want kiss you
<br>Smile me touch me
<br>Why don't you hold me
<br>Always for me
</td>
<td valign='top'>
I just want kiss you
<br>Smile me touch me
<br>Why don't you hold me
<br>Always for me
<br>
<br>I want to move forward
<br>From my fingertips to the ends of my fingernails
<br>The source of that desire
<br>Is you
<br>Even though I run up against loneliness and obstacles
<br>And there are hard times
<br>I can keep trying
<br>If you quietly smile for me
<br>
<br>When tears threaten
<br>To run down my cheeks
<br>You always give me courage
<br>
<br>I want my wish
<br>To reach the other side of the wide sky
<br>So I'll risk my pride to say it
<br>As long as I have your smile
<br>
<br>I just want kiss you
<br>Smile me touch me
<br>Why don't you hold me
<br>Always for me
<br>
<br>On days like this
<br>Let's go to the beach together
<br>Let's leave something new behind
<br>I love everything about you
<br>The way you can laugh the traffic away
<br>And how you make mistakes and don't try to pretend you meant to
<br>
<br>Your white skin tans brown...
<br>I want to burn it into my memory
<br>
<br>White beach chairs and the blue ocean
<br>And this special you and me
<br>The sign of our fusion
<br>Is the clear tanline from my swimsuit
<br>
<br>When tears threaten
<br>To run down my cheeks
<br>You always give me courage
<br>
<br>I want my wish
<br>To reach the other side of the wide sky
<br>So I'll risk my pride to say it
<br>As long as I have your smile
<br>
<br>White beach chairs and the blue ocean
<br>And this special you and me
<br>The sign of our fusion
<br>Is the clear tanline from my swimsuit
<br>
<br>I just want kiss you
<br>Smile me touch me
<br>Why don't you hold me
<br>Always for me
</td>
</tr>
</tr>
</table>
</table>
Line 17: Line 141:


[[Category:Romaji|With Your Smile]]
[[Category:Romaji|With Your Smile]]
[[Category:Translations|With Your Smile]]
[[Category:Translation|With Your Smile]]

Latest revision as of 22:53, 2 February 2007

With Your Smile

Kouda Kumi



Romaji English

I just want kiss you
Smile me touch me
Why don't you hold me
Always for me

Mae ni susumou to omoeru
Yubisaki kara tsumasaki made
Boku ni totte no minamoto wa
Kimi dake dakara
Kodoku ya kabe ni butsukatte
Tsurai koto mo aru keredo
Ganbarerun da
Kimi ga sotto waratte ireba

Namida ga hoho wo
Nagarete shimaisou ni naru
Sonna toki itsumo yuuki zukete kureru

Ookina sora uragawa made
Todoku you ni boku no negai wo
Puraido kakete tsutaetai
Kimi no egao aru kagiri

I just want kiss you
Smile me touch me
Why don't you hold me
Always for me

Konna hi wa chotto futari de
Umi ni demo itte miyou
Mata atarashii mono nanika nokoshite ikou
Juutai demo
Waraitobashite kuretari suru tokoro toka
Yosou da ni shinai shippai mo zenbu itoshii

Shiroi kimi no hada ga kongari yaketeku...
Kioku no naka ni boku mo yakitsukitai

Shiroi biichi cheaa aoi umi
Soshite special na kimi to boku
Futari no kesshou no akashi
Kukkiri to mizugi no ato

Namida ga hoho wo
Nagarete shimaisou ni naru
Sonna toki itsumo yuuki zukete kureru

Ookina sora uragawa made
Todoku you ni boku no negai wo
Puraido kakete tsutaetai
Kimi no egao aru kagiri

Shiroi biichi cheaa aoi umi
Soshite special na kimi to boku
Futari no kesshou no akashi
Kukkiri to mizugi no ato

I just want kiss you
Smile me touch me
Why don't you hold me
Always for me

I just want kiss you
Smile me touch me
Why don't you hold me
Always for me

I want to move forward
From my fingertips to the ends of my fingernails
The source of that desire
Is you
Even though I run up against loneliness and obstacles
And there are hard times
I can keep trying
If you quietly smile for me

When tears threaten
To run down my cheeks
You always give me courage

I want my wish
To reach the other side of the wide sky
So I'll risk my pride to say it
As long as I have your smile

I just want kiss you
Smile me touch me
Why don't you hold me
Always for me

On days like this
Let's go to the beach together
Let's leave something new behind
I love everything about you
The way you can laugh the traffic away
And how you make mistakes and don't try to pretend you meant to

Your white skin tans brown...
I want to burn it into my memory

White beach chairs and the blue ocean
And this special you and me
The sign of our fusion
Is the clear tanline from my swimsuit

When tears threaten
To run down my cheeks
You always give me courage

I want my wish
To reach the other side of the wide sky
So I'll risk my pride to say it
As long as I have your smile

White beach chairs and the blue ocean
And this special you and me
The sign of our fusion
Is the clear tanline from my swimsuit

I just want kiss you
Smile me touch me
Why don't you hold me
Always for me