Ayaka/Blue Days: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Blue Days</b> '''Ayaka''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td valign='t...) |
No edit summary |
||
| Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Itsumo no you ni hitori kaeri kagi wo sashi doa wo akeru to | |||
<br>"Okaeri" to kimi ga demukaete kureru nante | |||
<br>Awai kitai idaite | |||
<br> | |||
<br>Kizu tsuku no wo osore itsumo me wo somuke nigete kita kedo | |||
<br>Machi de kimi no kaori kanjiru tabi | |||
<br>Shirazu ni furimuita jibun ga iru | |||
<br> | |||
<br>Mietenai kotae ga aru to sureba | |||
<br>Kietenai kimi no yasashii ude to | |||
<br>"Suki da yo" hoho ni sotto kisu wo shite | |||
<br>Eien wo chikaiatta ano yoru | |||
<br> | |||
<br>Ookina kyanbasu ni futari hikari no tsubu chiribamete sa | |||
<br>Takusan keikaku tateta koto wa | |||
<br>Mou zenbu okonau koto mo nakute | |||
<br> | |||
<br>Isogashii amari ni sor wo itsu no ma ni ka minaku natteta | |||
<br>Miageta hoshizora te ga todokisou de namida ga tomaranai no | |||
<br> | |||
<br>Mietenai kotae ga aru to sureba | |||
<br>Kietenai kimi to mukaeta asa to | |||
<br>"Suki da yo" mune ni sotto dakiyosete | |||
<br>Eien wo chikaiatta ano hibi | |||
<br> | |||
<br>Ano toki miokutta senaka | |||
<br>Koe karashi tomereba yokatta no? | |||
<br>Kurai koukai bakari ikudo to naku kake megutteku no | |||
<br> | |||
<br>Mietenai kotae ga aru to sureba | |||
<br>Kietenai mado no sukima kara mieru taiyou | |||
<br>Watashi no furueru kata atatamete me wo tojite | |||
<br>Kizukenakatta kotae mitsuketa | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
I come home alone as usual, take out the key and open the door | |||
<br>Still with faint expectations | |||
<br>That you'll greet me with a "welcome home" | |||
<br> | |||
<br>Afraid of being hurt, I always averted my eyes and ran away | |||
<br>Whenever I sense you in the city | |||
<br>I find myself turning around without thinking | |||
<br> | |||
<br>If there's an answer I'm not seeing | |||
<br>It's the lingering traces of your gentle arms | |||
<br>When you kissed my cheek softly and said, "I love you" | |||
<br>On that night we promised forever | |||
<br> | |||
<br>We scattered drops of light on a huge canvas | |||
<br>But all the plans we made | |||
<br>Will never happen now | |||
<br> | |||
<br>I was so busy, at some point I stopped looking up at the sky | |||
<br>I look up at the starry sky and it's so close, I can't stop crying | |||
<br> | |||
<br>If there's an answer I'm not seeing | |||
<br>It's the lingering traces of seeing the sun rise with you | |||
<br>When you pulled me to your chest and said, "I love you" | |||
<br>On those days when we promised forever | |||
<br> | |||
<br>When I watched you leave then | |||
<br>Should I have tried to stop you by shouting til my voice went hoarse? | |||
<br>The dark regret just keeps going round and round again | |||
<br> | |||
<br>If there's an answer I'm not seeing | |||
<br>It's the lingering traces of the sun I can see through the cracks in the window | |||
<br>Warming my trembling shoulders as I close my eyes | |||
<br>I've found the answer I couldn't see before | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Revision as of 18:27, 6 March 2007
Blue Days
| Romaji | English |
|
Itsumo no you ni hitori kaeri kagi wo sashi doa wo akeru to
|
I come home alone as usual, take out the key and open the door
|