SunSet Swish/Homerun: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Homerun</b> '''SunSet Swish''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td vali...) |
No edit summary |
||
| Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Sawagashiku sugiru nichijou no naka | |||
<br>Omoidashita no wa haruka tooi home | |||
<br>Ano machi de tasogare doki no sora ni tsutsumarenagara | |||
<br>Bokura wa katariatte ita | |||
<br> | |||
<br>Tomodachi wa yappari ii ne, Father | |||
<br>Kizukeba itsumo waraiaetan da | |||
<br>Tereru kurai no onaji hohaba de tomo ni ayunda | |||
<br> | |||
<br>Kawaranai keshiki kaze nioi | |||
<br>Ano hi no bokura ga uchiagete kieta yume no kakera | |||
<br>Sono subete ga itsu no hi ni mo | |||
<br>Mune no oku de mada yukkuri to nagare | |||
<br>Ima no boku ni sasayaiteru | |||
<br> | |||
<br>Akireru hodo bokura wa akogareteta | |||
<br>Te wo tsukiagete isshuu shite kaeru home | |||
<br>Yarikitte dame nara kaette oide to | |||
<br>Itte kureta kotoba ni amaesou ni naru | |||
<br> | |||
<br>Oya tte arigatai ne, Brother | |||
<br>Aijou tappuri soosu itsu datte | |||
<br>Yakeru kurai no atsui haato de mimamotte kureru | |||
<br> | |||
<br>Dakishimeta kako ni sugaru tabi susumenai no nara | |||
<br>Tsumiageta mono wo kowashite miyou | |||
<br>Donna konnan mo home wo fumishimeta ashi de | |||
<br>Yukkuri arukou | |||
<br>Hagureru koto osorenaide | |||
<br> | |||
<br>Owaranai yume wo tsukamu tabi ano hi no bokura ga | |||
<br>Mezashiteta mono wo uchiageyou | |||
<br>Soshite saikou no home ni itsuka kaettara | |||
<br>Sagashitsuzuketa tsugi no suteeji ga mieru darou | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
In the midst of these too-noisy days | |||
<br>I remembered my distant home | |||
<br>Surrounded by the twilight sky in that town | |||
<br>We talked to each other | |||
<br> | |||
<br>Friends are great, Father | |||
<br>We were always laughing together without even realizing it | |||
<br>It's embarrassing how closely we were walking in step | |||
<br> | |||
<br>This unchanging scenery, wind, smell | |||
<br>That day we launched the fragments of our dreams and they disappeared | |||
<br>And all of that always | |||
<br>Still flows deep into my heart | |||
<br>And whispers to me now | |||
<br> | |||
<br>It's amazing how much we yearned for it | |||
<br>We thrust our hands up and ran a lap before coming home | |||
<br>If you do your best and it's not good enough, then come home | |||
<br>I just might have to take you up on those words | |||
<br> | |||
<br>Parents are great, Brother | |||
<br>With their love-filled sauce | |||
<br>And their hearts burning hot enough to burn as they watch over us | |||
<br> | |||
<br>If you can't move forward while clinging to the past | |||
<br>Just knock down what you've built | |||
<br>No matter what trouble you're in, take a firm step from home | |||
<br>And walk slowly | |||
<br>Don't be afraid of getting separated | |||
<br> | |||
<br>On a journey to get a neverending dream | |||
<br>Let's finish what we aimed for that day | |||
<br>And someday when we return to our wonderful home | |||
<br>Maybe we'll be able to see the next stage we've been searching for | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Latest revision as of 03:40, 10 September 2007
Homerun
| Romaji | English |
|
Sawagashiku sugiru nichijou no naka
|
In the midst of these too-noisy days
|