Dps/Bloom'n Blue: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 39: | Line 39: | ||
<br>Haruka kiseki tadori | <br>Haruka kiseki tadori | ||
<br> | <br> | ||
<br>Saa tsukinueru | <br>Saa tsukinueru toumei na kaze wo kitte | ||
<br>Itsuka kanata mademo tsuzuku | |||
<br>Itsuka kanata mademo | <br>Aozora tsubasa habatakasete | ||
<br> | |||
<br>Ima kokoro tokihanatte | <br>Ima kokoro tokihanatte | ||
<br>Subete makasete kanjita rizumu ni | <br>Subete makasete kanjita rizumu ni | ||
| Line 71: | Line 70: | ||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Sunshine pouring down onto my chest | |||
<br>Light shining on my eyelids | |||
<br>I gather the wind in both hands as it blows by | |||
<br>And kick the ground to fly into the sky | |||
<br>The innocence in my eyes begins to shine | |||
<br> | |||
<br>Longing for a free heart | |||
<br>I'll go in search of it | |||
<br>Far and away | |||
<br> | |||
<br>Yeah, you can fly forever | |||
<br>Higher than you ever imagined, heart racing | |||
<br>Continuing on forever and ever | |||
<br>Across the sea to an oasis | |||
<br>Feeling the rhythm melt into your body | |||
<br>Yeah | |||
<br> | |||
<br>Come on and join me, it's starting now | |||
<br>I'm waiting here for you | |||
<br> | |||
<br>What color will you put on this blank canvas? | |||
<br>There's more than just one dream | |||
<br>If you change the frame of that familiar scenery | |||
<br> | |||
<br>Let's make something bloom | |||
<br>More beautiful than any flower | |||
<br>Following the distant tracks | |||
<br> | |||
<br>Come on and cut through the clear, piercing wind | |||
<br>Someday flapping your winds into the blue sky | |||
<br>That stretches out as far as the eye can see | |||
<br>Now set your hear free | |||
<br>Feeling the rhythm and letting it take control | |||
<br> | |||
<br>You go on a journey with dream forever | |||
<br>'Cause it's up to you | |||
<br> | |||
<br>Shining throughout this endless world | |||
<br>We've found the light | |||
<br> | |||
<br>Yeah, I can fly forever | |||
<br>Higher than you ever imagined, into the distance | |||
<br>Forever and ever | |||
<br>With the headwinds on your side | |||
<br>Never forget the rhythm you felt | |||
<br> | |||
<br>I hope you sing this song | |||
<br>Your eyes flash in hope and soar into the air | |||
<br>Now it's time to move on | |||
<br>Always sun goes up baby | |||
<br>Let's get together gonna around the world with me | |||
<br>The dreams I see makes me what I am | |||
<br>Look! Up in the sky | |||
<br>What a beautiful day!! | |||
<br> | |||
<br>Every time every time | |||
<br>Anywhere we'll be there | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Latest revision as of 11:11, 6 November 2025
Bloom'n Blue
| Romaji | English |
|
Furisosogu hizashi mune ni abite
|
Sunshine pouring down onto my chest
|