Kanjani8/F.T.O: Difference between revisions
(New page: <b class="title">F.T.O</b> '''Kanjani8''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Oya no dai kara kish...) |
No edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 19: | Line 19: | ||
<br>Shikaku shimen no yukiyo no uresa wo harau | <br>Shikaku shimen no yukiyo no uresa wo harau | ||
<br>Kono hi ni enryo wa iran | <br>Kono hi ni enryo wa iran | ||
<br>Niiyan neeyan oton ni okan | <br>Niiyan neeyan oton ni okan | ||
<br>Koko de outa mo tashou no en ja | |||
<br>Saa sa yotte kinahare | <br>Saa sa yotte kinahare | ||
<br> | <br> | ||
| Line 30: | Line 31: | ||
<br>Onaji aho nara yume minya sonson | <br>Onaji aho nara yume minya sonson | ||
<br> | <br> | ||
<br>Odoriumatta hitonami no naka | <br>Odoriumatta hitonami no naka | ||
<br>Shinpai gao no ano ko ga mieru | |||
<br>Koko de bibitcha otoko ga sutaru | <br>Koko de bibitcha otoko ga sutaru | ||
<br>Issei ichidai no yama hikimawashi | <br>Issei ichidai no yama hikimawashi | ||
| Line 62: | Line 64: | ||
<br>This is the day for throwing off the cares of this stifling world | <br>This is the day for throwing off the cares of this stifling world | ||
<br>So don't hold back | <br>So don't hold back | ||
<br>Brother, Sister, Dad and Mom | <br>Brother, Sister, Dad and Mom | ||
<br>Us meeting here was karma | |||
<br>Come on, draw near | <br>Come on, draw near | ||
<br> | <br> | ||
| Line 73: | Line 76: | ||
<br>The same fool will regret not dreaming | <br>The same fool will regret not dreaming | ||
<br> | <br> | ||
<br>I can see her worried face | <br>I can see her worried face | ||
<br>In the dancing crowd | |||
<br>If you chicken out now, you're not a man | <br>If you chicken out now, you're not a man | ||
<br>Pulling the float is a once in a lifetime chance | <br>Pulling the float is a once in a lifetime chance | ||
Latest revision as of 05:41, 16 January 2008
F.T.O
| Romaji | English |
|
Oya no dai kara kishiwada sodachi
|
Since my parents' generation, we've lived in Kishiwada
|