Noto Arisa/Mayoi no Mori: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Mayoi no Mori</b> <br> <b class="subtitle">(Enchanted Forest)</b> '''Noto Arisa''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English...) |
No edit summary |
||
| Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Koyoi nemurenu anata e hitotsu | |||
<br>Aru ohanashi kikasete agemashou | |||
<br>Mukashi, mukashi oto naki shinzen | |||
<br>Misuterareshi wa aware na futago | |||
<br> | |||
<br>Tsukiakari ni surudoku hikari kono shirube | |||
<br>Tadoreba utsukushi somuku wa aku e to | |||
<br> | |||
<br>Ring dong ring dang kikoeru | |||
<br>Kigi wake kao miseru shiro wa | |||
<br>Yurusarenu kokoro | |||
<br>Motome ayumu mayoi no mori e | |||
<br> | |||
<br>Amai yuuwaku sasayaku rouba | |||
<br>Minikuki kage furihodokimashou | |||
<br>Kataku kataku te to te wo tetsunaide | |||
<br>Kane naru shiro e to mukau futago | |||
<br> | |||
<br>Kohitsuji yubisasu kyojou no iriguchi | |||
<br>Ireba izu nido to kuchi hiraku usagi | |||
<br> | |||
<br>Ring dong ring dang kikoeru | |||
<br>Kogane no tobira no mukou wa | |||
<br>Koe oshikoroshite | |||
<br>Kusari chigiru mayoi no shiro e | |||
<br> | |||
<br>Hyousetsu shinden ni nemuru | |||
<br>Karera ni yoku nita futago no ouzoku | |||
<br> | |||
<br>Ring dong ring dang kikoeru | |||
<br>Kogane no tobira no mukou wa | |||
<br>Koe oshikoroshite | |||
<br>Kusari chigiru mayoi no shiro e | |||
<br> | |||
<br>Ring dong ring dang kikoeru | |||
<br>Kigi wake kao miseru shiro wa | |||
<br>Yurusarenu kokoro | |||
<br>Motome ayumu mayoi no mori e | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Tonight I'll tell you a story | |||
<br>Since you can't sleep | |||
<br>Long, long ago in a silent forest | |||
<br>There were two poor abandoned twins | |||
<br> | |||
<br>A sign glints in the moonlight | |||
<br>As they follow it, they turn towards evil, leaving beauty behind | |||
<br> | |||
<br>Ring dong ring dang - I can hear it | |||
<br>The castle shows its face through the trees | |||
<br>As they wander through the enchanted forest | |||
<br>In search of a forbidden heart | |||
<br> | |||
<br>An old woman's sweet temptation | |||
<br>Shake off the ugly shadows | |||
<br>They clutch tightly at each others' hands | |||
<br>Heading towards the castle where the bells are ringing | |||
<br> | |||
<br>A lamb points out the entrance to the castle | |||
<br>And a rabbit says, "Once you enter, you can never return" | |||
<br> | |||
<br>Ring dong ring dang - I can hear it | |||
<br>In the other side of the golden door | |||
<br>Is the enchanted castle | |||
<br>Where they fall silent as their shackles shatter | |||
<br> | |||
<br>Sleeping in a palace of ice | |||
<br>Are royal twins who look just like them | |||
<br> | |||
<br>Ring dong ring dang - I can hear it | |||
<br>In the other side of the golden door | |||
<br>Is the enchanted castle | |||
<br>Where they fall silent astheir shackles shatter | |||
<br> | |||
<br>Ring dong ring dang - I can hear it | |||
<br>The castle shows its face through the trees | |||
<br>As they wander through the enchanted forest | |||
<br>In search of a forbidden heart | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Latest revision as of 12:18, 1 October 2011
Mayoi no Mori
(Enchanted Forest)
| Romaji | English |
|
Koyoi nemurenu anata e hitotsu
|
Tonight I'll tell you a story
|