ALI PROJECT/Venetian Rhapsody: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 15: Line 15:
<br>Hitori samayou kaanibaru
<br>Hitori samayou kaanibaru
<br>
<br>
<br>Dare yori hanayagu kame tsuke
<br>Dare yori hanayagu kamen tsuke
<br>Odori ni yowasare
<br>Odori ni yowasare
<br>Kodomo no wa no naka e
<br>Kodomo no wa no naka e
Line 34: Line 34:
<br>
<br>
<br>Owaru koto no nai koi no yume
<br>Owaru koto no nai koi no yume
<br>Futari mitai heya no
<br>Futari mita heya no
<br>Akari mo ima wa kie
<br>Akari mo ima wa kie
<br>
<br>
Line 58: Line 58:
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Wanting to see you, but unable to, I long for you
<br>Wandering the streets
<br>Of this carnival alone
<br>
<br>Wearing a mask more colorful than anyone else
<br>I make my way into the circle of children
<br>Intoxicated by the dance
<br>
<br>I think I see your shadow
<br>In the glass
<br>As the fireworks fly
<br>And disappear into the sky
<br>
<br>Wanting to erase the wounds in my heart, but unable to
<br>Embracing and being embraced
<br>I set off on a journey alone
<br>
<br>Wanting to see you, but unable to
<br>Though I reach out my hand
<br>There's no magic spell
<br>Which can reach you now
<br>
<br>In an endless dream of love
<br>The light has now faded
<br>In the room we saw together
<br>
<br>Deep in your eyes
<br>I lived
<br>Like a flame
<br>Light the fire once more
<br>
<br>I want to cry, but I won't, even as the tears overflow
<br>A star drowns on the shores of your eyes
<br>
<br>Love me, love me, my heart is crumbling
<br>If I could forget everything
<br>I'd want to sleep in a veil of sighs
<br>
<br>The song of Orpheus
<br>We listened to when I loved you and you loved me
<br>Now fades away down the road
<br>
<br>Wanting to see you, but unable to, I long for you
<br>Wandering the streets
<br>Of this carnival alone
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 14:29, 28 May 2026

Venetian Rhapsody

ALI PROJECT



Romaji English

Aitai aenai anata wo motome
Watashi wa machijuu
Hitori samayou kaanibaru

Dare yori hanayagu kamen tsuke
Odori ni yowasare
Kodomo no wa no naka e

Garasu ni anata no kage
Utsusu you ni
Hanabi ga matte
Sora e tokete yuku

Keshitai kesenai kokoro no kizu wo
Dakishimete dakishime
Hitori tabi ni deta no

Aitai aenai
Te wo nobashitemo
Ima sara anata ni
Todoku mahou nado nai no ne

Owaru koto no nai koi no yume
Futari mita heya no
Akari mo ima wa kie

Anata no hitomi no naka
Honoo no you ni
Ikiteta watashi
Mou ichido tomoshite

Nakitai nakanai namida afure
Hitomi no kishibe ni hoshi ga oborete yuku

Ai shite ai shite kokoro ga kuzure
Toiki no beeru de
Subete wasuretara nemuritai

Ai shite ai sarete futari de kiita
Orufe no utagoe ga
Roji e to toozakaru

Aitai aenai anata wo motome
Watashi wa machijuu
Hitori samayou kaanibaru

Wanting to see you, but unable to, I long for you
Wandering the streets
Of this carnival alone

Wearing a mask more colorful than anyone else
I make my way into the circle of children
Intoxicated by the dance

I think I see your shadow
In the glass
As the fireworks fly
And disappear into the sky

Wanting to erase the wounds in my heart, but unable to
Embracing and being embraced
I set off on a journey alone

Wanting to see you, but unable to
Though I reach out my hand
There's no magic spell
Which can reach you now

In an endless dream of love
The light has now faded
In the room we saw together

Deep in your eyes
I lived
Like a flame
Light the fire once more

I want to cry, but I won't, even as the tears overflow
A star drowns on the shores of your eyes

Love me, love me, my heart is crumbling
If I could forget everything
I'd want to sleep in a veil of sighs

The song of Orpheus
We listened to when I loved you and you loved me
Now fades away down the road

Wanting to see you, but unable to, I long for you
Wandering the streets
Of this carnival alone