Tackey & Tsubasa/Mermaid: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Mermaid</b> '''Tackey & Tsubasa''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td ...) |
No edit summary |
||
| Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Gimme, gimme, gimme your love | |||
<br>Karui serifu ga hamaru yoru | |||
<br>Giragira shitara sugao wa kesshite | |||
<br>Akasazu ni | |||
<br> | |||
<br>Sadame no you ni deatte shimatta, bokutachi | |||
<br>Nante bareru uso mo | |||
<br>Kono game wo seisu kakehiki sa | |||
<br> | |||
<br>Konya mermaid nee asobanai? | |||
<br>Kiza na bijireiku wo kawashite | |||
<br>Ade iro no hikari ga utsushidasu | |||
<br>Hadaketa suhada iin ja nai? | |||
<br>Sou sa mermaid nee | |||
<br>Himitsu wo iroiro oshiete ageru kara | |||
<br>Hirahira to oyoide | |||
<br>Tokeru made kiss wo shite | |||
<br>Ai no umi e dive | |||
<br> | |||
<br>Shake your, shake your, shake your hip | |||
<br>Yasui poozu ga niau yoru | |||
<br>Girigiri nante mikiwamenaide | |||
<br>Ochite yukou | |||
<br> | |||
<br>Kono kuchibiru hikare atteru yo, bokutachi | |||
<br>Sonna amai koto mo | |||
<br>Tabun iwarete mitai toshigoro sa | |||
<br> | |||
<br>Yurete mermaid nee odorou | |||
<br>Abunai taipu ja nai kara | |||
<br>Honki no koi na no ka | |||
<br>Hiasobi no koi na no ka | |||
<br>Mada wakaranai | |||
<br>Dakara mermaid futari shite | |||
<br>Kokoro made hadaka ni shinai ka? | |||
<br>Kazaritateta machi de daitan ni narou yo | |||
<br>Awa no you na love | |||
<br> | |||
<br>Sabishii kao shinaide | |||
<br>Risei ga modorisou sa | |||
<br>Kono mama damashi damasaretai | |||
<br>Maboroshi no kimi ni miserarete | |||
<br> | |||
<br>Konya mermaid nee asobanai? | |||
<br>Kiza na bijireiku wo kawashite | |||
<br>Ade iro no hikari ga utsushidasu | |||
<br>Hadaketa suhada iin ja nai? | |||
<br>Sou sa mermaid nee | |||
<br>Himitsu wo kore kara tsukuritai kara | |||
<br>Hirahira to oyoide | |||
<br>Tokeru made kiss wo shite | |||
<br>Ai no umi e dive | |||
<br> | |||
<br>Yurete mermaid nee odorou | |||
<br>Abunai taipu ja nai kara | |||
<br>Honki no koi na no ka | |||
<br>Hiasobi no koi na no ka | |||
<br>Shiritaku mo nai | |||
<br>Dakara mermaid futari shite | |||
<br>Ikeru toko made iku shika nai | |||
<br>Kazaritateta machi de daitan ni narou yo | |||
<br>Awa no you na love | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Gimme, gimme, gimme your love | |||
<br>It's a night made for flippant lines | |||
<br>Even in the glare, you don't reveal | |||
<br>Your true face | |||
<br> | |||
<br>It's like our meeting was fated | |||
<br>Even easily-found-out lies | |||
<br>Are a strategy to control this game | |||
<br> | |||
<br>Tonight, mermaid, do you want to play? | |||
<br>Exchanging phrases filled with affectation | |||
<br>The elegant moonlight reveals | |||
<br>Your bare skin, but that's all right, isn't it? | |||
<br>Yeah, mermaid, hey | |||
<br>I'll tell you all sorts of secrets | |||
<br>So flap your tail and swim | |||
<br>We'll kiss until we melt | |||
<br>And dive into a sea of love | |||
<br> | |||
<br>Shake your, shake your, shake your hip | |||
<br>It's a night made for cheap poses | |||
<br>Don't try to see through to the last minute | |||
<br>Let's just fall | |||
<br> | |||
<br>Our lips are drawn together | |||
<br>I think I'm at that age | |||
<br>Where I want to hear someone say sweet words like that | |||
<br> | |||
<br>Swaying mermaid, let's dance | |||
<br>I'm not the dangerous type | |||
<br>Is this a real love | |||
<br>Or just playing with fire? | |||
<br>I don't know yet | |||
<br>So, mermaid, shall the two of us | |||
<br>Get naked down to our hearts? | |||
<br>Let's be bold in this gaudy town | |||
<br>Our love like bubbles | |||
<br> | |||
<br>Don't look lonely | |||
<br>It'll bring me back to my senses | |||
<br>I just want to deceive and be deceived | |||
<br>Charmed by the vision of you | |||
<br> | |||
<br>Tonight, mermaid, do you want to play? | |||
<br>Exchanging phrases filled with affectation | |||
<br>The elegant moonlight reveals | |||
<br>Your bare skin, but that's all right, isn't it? | |||
<br>Yeah, mermaid, hey | |||
<br>I want to make a secret | |||
<br>So flap your tail and swim | |||
<br>We'll kiss until we melt | |||
<br>And dive into a sea of love | |||
<br> | |||
<br>Swaying mermaid, let's dance | |||
<br>I'm not the dangerous type | |||
<br>Is this a real love | |||
<br>Or just playing with fire? | |||
<br>I don't want to know | |||
<br>So, mermaid, the two of us | |||
<br>Have just got to go as far as we can | |||
<br>Let's be bold in this gaudy town | |||
<br>Our love like bubbles | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Latest revision as of 05:27, 16 September 2007
Mermaid
| Romaji | English |
|
Gimme, gimme, gimme your love
|
Gimme, gimme, gimme your love
|