Sakamoto Miu/Kaze Hikaru

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 17:22, 30 March 2025 by Megchan (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Kaze Hikaru
(Shining Wind)

Sakamoto Miu



Romaji English

Tooku tooku nagarete yuku
Kasuka na kaze yo
Nanimo iwazu mitsumete iru to
Hitori wo shiru

Tsuyoku tsuyoku tsunagu te mo
Yume no mata yume de
Hontou no koe wa todokanai mama
Shizumu yoru ni

Kimi no egao no shita ni
Namida no ato wo mitsuketemo
Ima wa mada kizukanai you ni
Hohoemu dake
Matte ite ne

Hana yo, kaze yo, sora yo
Hitori ni sasenaide
Chiisana ude no kizu wo
Yasashiku fukikeshite

Tooku tooku hatenaku
Tsuzuite yuku toki yo
Tatta hitori okizari ni
Saresou na yoru ni

Sotto kokage ni kakureta
Samishisa no kage ga mietara
Kitto boku wa kimi no te wo
Totte shimau darou
Nando demo

Hana yo, kaze yo, sora yo
Hitori ni sasenaide
Chiisana kimi no kata ni
Yasashiku te wo kakete

Kaze yo, hikare yo
Yurete mune ga furuetemo
Nakedo utau yo
Itami sae tsurete yuku yo

Hana yo, kaze yo, sora yo
Hitori ni sasenaide
Chiisana boku no kata ni
Yasashiku te wo oite

Drifting far, far away
Is the faint wind
Gazing at it without a word
I know solitude

Firmly, firmly gripping that hand
Is but a dream of a dream
The true voice sinks into the night
Still unheard

Even if you find the tear tracks
Underneath your smile
You don't notice them yet
And just smile
Wait for me

Flowers, wind, sky
Don't leave me alone
Gently erase
The scars on these small arms

Far, far into eternity
Time flows along
On nights when it feels
Like I'll be left all alone

Even if I could see the shadow of loneliness
Quietly hiding in the shade of the trees
I would surely take your hand
Even so
Over and over

Flowers, wind, sky
Don't leave me alone
I gently rest a hand
On your small shoulders

Shine, wind
Blow, even if my heart quavers
Even though I cry, you sing
Taking the pain with you

Flowers, wind, sky
Don't leave me alone
Gently place a hand
On my small shoulders