Frederic/Sentimental Summer

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 18:17, 29 November 2025 by Megchan (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Sentimental Summer

Frederic



Romaji English

Yoru ga zutto mijikaku natte
Natsu no nioi ni me wo hiraita
Aseta shatsu wo nagamete sotto
Atsuku natta atsuku natta

Kodoku wo shiru hodo boku wa
Kotoba ga afuredashisou da

Senmei ni itsu datte itsu datte
Netsu wo obita uta ga boku wo yonde iru
Senmei ni itsu datte itsu datte
Kimi to sugoshita natsu ga boku wo yonde iru

Natsu ga boku wo yonde iru
Kimi to sugoshita natsu ga boku wo yonde iru

Suna ni majitta omoi wo seotte
Yaketsuku taiyou kamishimetan da
Sansetto nanbaa hibikasetai yo
Ase wo zutto samasanu you ni

Naraseba narasu hodo
Ima wa mejiri ga atsuku naru hibi yo

Senmei ni itsu datte itsu datte
Netsu wo obita uta ga boku wo yonde iru
Senmei ni itsu datte itsu datte
Kimi to sugoshita natsu ga boku wo yonde iru

Natsu ga boku wo yonde iru
Kimi to sugoshita natsu ga boku wo yonde iru

Mata aeru hi made zutto zutto

The nights are getting so short
I opened my eyes to the scent of summer
Gazing quietly at my faded shirt
I got hotter and hotter

The more I know loneliness
The more the words seem about to spill out

Always, always so vivid
A song clad in heat calls to me
Always, always so vivid
The summer I spent with you calls to me

The summer calls to me
The summer I spent with you calls to me

Shouldering memories mixed with sand
I reflected on the burning sun
I want to play a sunset number
So my sweat never cools

The more the music plays
Now these days the corners of my eyes grow warm

Always, always so vivid
A song clad in heat calls to me
Always, always so vivid
The summer I spent with you calls to me

The summer calls to me
The summer I spent with you calls to me

Forever and ever until the day we meet again