Editing
AAA/No End Summer
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">No End Summer</b> '''[[AAA]]''' ---- <br> <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sosoru taiyou horidee chuun <br>Hachikiresou mi mo kokoro mo <br> <br>Shitataka na hizashi jirashite <br>Orashisu ni rabu kooru wo <br> <br>Oh yeah! <br>Toki ni yakare <br>Kaze ni dakare <br>Kodou de kanjiru <br>Oh yeah! <br>Saikou no atsui natsu <br> <br>No end summer <br>Forever... <br>Kimi to kitto kono mama <br>Zawameku yokan wo kogashinagara <br> <br>No end summer <br>Remember... <br>Suhada najimu hitotoki <br>Kotoba wo ubau hodo atsuku <br> <br>Hold on! Hold on! <br>Tamari tamatta atamannaka nara masa ni summertime <br>So hot and hot tougenkyou sanagara no atsu sa no end <br>No lie, lovin' you life <br>Eien ni owari no nai <br>Akashi nara senaka ni mazu tenobasou <br>Kimi to natsu ga nokoshita tsume no ato <br> <br>Oh yeah! <br>Furimuku tabi mune no shizuku <br>Hisoka ni yureru <br>Oh yeah! <br>Gyakkou de toke au <br> <br>No end summer <br>Forever... <br>Kimi to motto kono mama <br>Takamaru omoi wo yakitsuketai <br> <br>No end summer <br>Remember... <br>Tsurenai soburi nuidara <br>Eien no natsu ni hohoemi wo </td> <td valign='top'> The tempting sun, a holiday tune <br>Filled to bursting, body and mind <br> <br>The harsh sunshine teases <br>A love call in an oasis <br> <br>Oh yeah! <br>Time is jealous <br>Embraced by the wind <br>Feel it with your heartbeat <br>Oh yeah! <br>The hottest summer <br> <br>No end summer <br>Forever... <br>Just like this with you I'm sure <br>Burning a rustling premonition <br> <br>No end summer <br>Remember... <br>The instant I become familiar with your skin <br>So hot it takes my words away <br> <br>Hold on! Hold on! <br>My head's so full of summertime <br>So hot and hot, the heat of Shangri-la, no end <br>No lie, lovin' you life <br>It will never end <br>If you need proof, put your hand on my back <br>The scratches you and the summer left behind <br> <br>Oh yeah! <br>Whenever you turn around, the beads of water on your chest <br>Secretly shake <br>Oh yeah! <br>Melting in the backlight <br> <br>No end summer <br>Forever... <br>Just like this with you some more <br>I want to burn this rising emotion into my memory <br> <br>No end summer <br>Remember... <br>Discard th heartless behavior <br>And give me the smile of eternal summer </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|No End Summer]] [[Category:Translation|No End Summer]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information