Editing
AQUARIUS/Megumi no Ame
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Megumi no Ame</b> <br> <b class="subtitle">(Blessed Rain)</b> '''[[AQUARIUS]]''' feat. SUIKEN & HI-D ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kono ame wa dandan furisosogu sanzan <br>Subete wo nagashite kara shimiwataru <br>Toki ni nagasu no mo yoshi toshite imi wakaru <br>Koko made yogorecha mienee kara <br>Deru kui utareru gangan <br>Hitonami wa ittai dare ga handan? <br>Habikoru sanzan iroiro mananda <br>Are kore kozakashiku takuranda <br>Ichi ka bachi ka no gyanburu <br>Itsu demo motteta naritai ganbou <br>Oshitoosu kikanbou maru de <br>Muchi na ore wa tatetsuite nanbo <br>Yamikumo tachikiru niku mo <br>Shirube mo mizu no okkakeru big man <br>Nani ni nariteen da ka hatashite <br>Wakatten da ka wakatte nain da ka <br>Owareru oboe wa nee ga <br>Ayashii sora ni wa kuroi kage ga <br>Furidashi shimatcha shou ga nee ga <br>Megumi ni nan no ka hatashite kono ame ga <br> <br>Kurushimi no namida arainagasu no ka <br>Aameta kokoro ni uchitsukeru no ka <br>Sono ketsudan wa ashita no taiyou ka <br>Sore to mo subete wo shizumete shimau no ka <br>We got to know <br> <br>Jijitsu furidashita ame no kojitsu no ke no <br>Densetsu nara sorya hakarenee yo <br>Itcha tensai erabenee yo <br>Motto itcha nurekata no chigai no <br>Kurushimi yo shimi yeah shimi nee yo <br>Michibata ni ita nureta that's it daro? <br>One two three ore no keesu wa <br>Daitai door to door de aruiteru to <br>Hashittari shitto shinai <br>Shitteru shiru chikara ikiru miryoku <br>Iikireru flow we got weee <br>stay no furoo tomerannee sono hen de kitteru <br>I know mutha earth teki pawaa de yandara ikou <br>Oshitsukeru katsute nai kandou <br>Kasa iran ka? Iran no <br> <br>Kurushimi no namida arainagasu no ka <br>Aameta kokoro ni uchitsukeru no ka <br>Sono ketsudan wa ashita no taiyou ka <br>Sore to mo subete wo shizumete shimau no ka <br>We got to know <br> <br>Sono hoho ni ataru no wa megumi no ame ka? <br>(Sore koso yama demo umi demo sora demo mawari mawatchattemo) <br>Kono saki ga mieru nara mayoi wa nai no ka? <br>(Tenshi mo akuma mo onaji <br>Kamisama houchi purei na wo kariru dake) <br> <br>Sono hoho ni ataru no wa megumi no ame ka? <br>(Ore demo omae demo tatoeba haisha mo shousha demo) <br>Kono saki wa yami ka yume mita mirai ka? <br>(Tenshi mo akuma mo onaji <br>Kamisama houchi purei na wo kariru dake) <br> <br>Kurushimi no namida arainagasu no ka <br>Aameta kokoro ni uchitsukeru no ka <br>Sono ketsudan wa ashita no taiyou ka <br>Sore to mo subete wo shizumete shimau no ka <br>We got to know </td> <td valign='top'> This rain is gradually getting harder <br>Spreading out as it washes everything away <br>I know it's good to let things be washed clean every once in a while <br>After all, if it gets dirty here, you can't see anything <br>The stakes are pounded in <br>Who the hell decides what's average? <br>It's spreading everywhere <br>I've learned so much, cleverly plotting here and there <br>It's a gamble, sink or swim <br>The desires I always held for what I want to be <br>I'm like an unruly child <br>Insisting on having my own way, ignorant and defiant <br>I'm a big man <br>Chasing blindly after myself without reading the signs <br>What do I want to be? <br>Do I know or don't I? <br>I don't remember them chasing me <br>But the sky's full of suspiciously black clouds <br>It won't be any surprise if it starts pouring <br>But will this rain be a blessing? <br> <br>Will it wash the tears of pain away? <br>Will it reach my frozen heart? <br>Will that decision lead to the sun shining tomorrow? <br>Or will everything be drowned? <br>We got to know <br> <br>There's no comparison <br>Between the reality of this rain and legends <br>It's a natural disaster, no choice <br>Getting drenched's not the same <br>Pain, yo, stain, yeah, no stain <br>Right there wet by the side of the road, that's it, right? <br>One, two, three, in my case, I pretty much walk door to door <br>Running, you better know I'm not jealous <br>The power of living, the allure of living <br>The deciding flow, we got weee <br>The flow stays, you can't stop it <br>Cut it there with mutha earth power, I know <br>If it's stopped, let's go <br>Pushing forward with an excitement never before known <br>Don't you need an umbrella? Nope <br> <br>Will it wash the tears of pain away? <br>Will it reach my frozen heart? <br>Will that decision lead to the sun shining tomorrow? <br>Or will everything be drowned? <br>We got to know <br> <br>Is that a blessed rain hitting your forehead? <br>(Whether it's mountains or ocean or sky, if we look around) <br>And can see what's ahead, is there reason to hesitate? <br>(Both angels and demons have been giving free rein by God <br>We're just using their names) <br> <br>Is that a blessed rain hitting your forehead? <br>(Both me and you, whether winners or losers) <br>Is that darkness ahead or the future we dreamed of? <br>(Both angels and demons have been giving free rein by God <br>We're just using their names) <br> <br>Will it wash the tears of pain away? <br>Will it reach my frozen heart? <br>Will that decision lead to the sun shining tomorrow? <br>Or will everything be drowned? <br>We got to know </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Megumi no Ame]] [[Category:Translation|Megumi no Ame]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information