Editing
AiM/Itsumo Itsu Demo
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Itsumo Itsu Demo</b> <br> <b class="subtitle">(Always Whenever)</b> '''[[AiM]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Asu e mukau kisha wa togireta reeru de <br>Mou furikaeru bakari tomadou watashi <br>Te to te tsunagiawase issho ni hashiru to <br>Sou ookina chikara ga daseru no wa naze? <br> <br>Itsumo itsumo itsu demo <br>Tsuujiatteru kara <br>Itsumo itsumo doko demo <br>Tonde ikeru wa <br>Itsumo itsumo itsu demo <br>Minna ga soba ni iru <br>Kitto kitto dare demo <br>Hitori ja nai wa <br> <br>Omoide no merodi wa tooku iroasete <br>Mou tameiki bakari no chiisana watashi <br>Me to me de aizu shite issho ni utau to <br>Sou muteki no egao de ireru no wa naze? <br> <br>Itsumo itsumo itsu demo <br>Kokoro wo hiraitara <br>Itsumo itsumo doko demo <br>Ai ni ikeru ne <br>Itsumo itsumo itsu demo <br>Minna no koe ga suru <br>Kitto kitto dare demo <br>Tsuyoku nareru ne <br> <br>Itsumo itsumo itsu demo <br>Tsuujiatteru kara <br>Itsumo itsumo doko demo <br>Tonde ikeru wa <br>Itsumo itsumo itsu demo <br>Minna ga soba ni iru <br>Kitto kitto dare demo <br>Hitori ja nai wa <br> <br>Itsumo itsumo itsu demo <br>Kokoro wo hiraitara <br>Itsumo itsumo doko demo <br>Ai ni ikeru ne <br>Itsumo itsumo itsu demo <br>Minna no koe ga suru <br>Kitto kitto dare demo <br>Tsuyoku nareru ne </td> <td valign='top'> The train to tomorrow runs on broken tracks <br>I keep turning back in hesitation <br>Why is it that when we hold hands <br>And run together, it gives us so much strength? <br> <br>Always, always, whenever <br>We're connected <br>Always, always, whenever <br>We can fly <br>Always, always, whenever <br>We're all together <br>I know, I know, no one <br>Is alone <br> <br>That melody in my memories is distant and faded <br>Now I'm so small and always sighing <br>Why is it that when we look each other in the eye <br>And sing together, our smiles are invincible? <br> <br>Always, always, whenever <br>If you open your heart <br>Always, always, whenever <br>I can come and see you <br>Always, always, whenever <br>I hear everyone's voices <br>I know, I know, everyone <br>Can be strong <br> <br>Always, always, whenever <br>We're connected <br>Always, always, whenever <br>We can fly <br>Always, always, whenever <br>We're all together <br>I know, I know, no one <br>Is alone <br> <br>Always, always, whenever <br>If you open your heart <br>Always, always, whenever <br>I can come and see you <br>Always, always, whenever <br>I hear everyone's voices <br>I know, I know, everyone <br>Can be strong </td> </tr> </table> [[Category:Anime|Itsumo Itsu Demo]] [[Category:Digimon|Itsumo Itsu Demo]] [[Category:Digimon 02|Itsumo Itsu Demo]] [[Category:Romaji|Itsumo Itsu Demo]] [[Category:Translation|Itsumo Itsu Demo]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information