Editing
Aikawa Nanase/Ai no Uta -Magenta Rain-
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Ai no Uta -Magenta Rain-</b> <br> <b class="subtitle">(Love Song)</b> '''[[Aikawa Nanase]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sekai kieru made <br>Kono koe ga kowareru made <br>Anata dake ni ai wo utaou <br>Tsumugu kikite ga <br>Fujiyuu ni natta to shitemo <br>Merodii wa yamu koto wo shiranai <br> <br>Doukoku suru majenta no ame ga <br>Kokoro ni shimitsuite kuru <br>Ai shiteru to itta hibiki wa <br>Subete ni koou shite <br>Chiisana hoshi no you ni hikatte iru <br> <br>Watashi wa anata no tame ni <br>Anata wa watashi no tame ni <br>Shougai wo sasageru ai no uta <br>Subete wa hitotsu ni natte <br>Hitori ja nakutte hitotsu de <br>Nido to futari wa mou hanarenai <br> <br>Anata ga watashi yori mo <br>Saki ni itte shimatta to shitemo <br>Kono saki anata igai no dare ni mo <br>Kono uta wa todokenai to chikau <br> <br>Toki ga kagirarete <br>Iru kara eien wo <br>Yume miru no ga nazo no mama de <br>Tokei no byoushin ga <br>Shikkoku ni nusumarete <br>Futari dake no uchuu ni tsunagarete <br> <br>Honrou suru majenta no ame ga <br>Watashi no kokoro furuwaseru <br>Nureta kami wo anata ga nadete <br>Kawaritsuzukeru mirai ni <br>Sotto utau yo hikaru you ni <br> <br>Watashi wa anata no tame ni <br>Anata wa watashi no tame ni <br>Shougai wo sasageru ai no uta <br>Hikari wa hana no tame ni <br>Shizuku wa inochi no tame ni <br>Kono nukumori wo zutto shinjiteru <br>Watashi ga moshimo uta mo <br>Kono koe mo ushinatte shimattemo <br>Nannimo kanashimanaide <br>Kono uta wa towa ni <br>Uketsugarete yuku no <br> <br>Watashi wa anata no tame ni <br>Anata wa watashi no tame ni <br>Shougai wo sasageru ai no uta <br>Subete wa hitotsu ni natte <br>Hitori ja nakutte hitotsu de <br>Nido to futari wa mou hanarenai <br> <br>Watashi wa anata no tame ni <br>Anata wa watashi no tame ni <br>Shougai wo sasageru ai no uta <br>Hikari wa hana no tame ni <br>Shizuku wa inochi no tame ni <br>Kono nukumori wo zutto shinjiteru <br>Watashi ga moshimo uta mo <br>Kono koe mo ushinatte shimattemo <br>Nannimo kanashimanaide <br>Kono uta wa towa ni <br>Uketsugarete yuku no <br> <br>Watashi wa anata no tame ni </td> <td valign='top'> Until the world disappears <br>Until this voice breaks down <br>I will sing of love to you alone <br>Even if I lose the use <br>Of the hand that spins this melody <br>It will never know an end <br> <br>The wailing magenta rain <br>Seeps into my heart <br>The echos of "I love you" <br>Call to everything <br>Shining like a tiny star <br> <br>I sing for you <br>You sing for me <br>Offering up a lifetime in a love song <br>Everything becomes one <br>Not alone, but one <br>And we two will never again be parted <br> <br>Even if you <br>Should die before me <br>I swear I will never send this song <br>To anyone else but you <br> <br>Time is limited <br>That's why our dreams of eternity <br>Are still filled with questions <br>The clock's second hand <br>Is stolen away by the pitch black <br>Linking us to a universe that's ours alone <br> <br>The trifling magenta rain <br>Causes my heart to tremble <br>You brush my wet hair <br>And softly sing of the ever-changing future <br>As if shining <br> <br>I sing for you <br>You sing for me <br>Offering up a lifetime in a love song <br>The light for the flowers <br>And the raindrops for life <br>I will always believe in this warmth <br>Even if I were to lose <br>This song and my voice <br>There's no reason to be sad <br>This song will be passed down <br>Through eternity <br> <br>I sing for you <br>You sing for me <br>Offering up a lifetime in a love song <br>Everything becomes one <br>Not alone, but one <br>And we two will never again be parted <br> <br>I sing for you <br>You sing for me <br>Offering up a lifetime in a love song <br>The light for the flowers <br>And the raindrops for life <br>I will always believe in this warmth <br>Even if I were to lose <br>This song and my voice <br>There's no reason to be sad <br>This song will be passed down <br>Through eternity <br> <br>I sing for you </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Ai no Uta -Magenta Rain-}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information