Editing
Aikawa Nanase/Crying
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Crying</b> '''[[Aikawa Nanase]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Haru no hizashi ga <br>Atarashii ashita toumei ni terashiteru <br>Ai suru koto ai sareru koto <br>Atatameta hi wa tooku <br> <br>Oboete iru yo hohoemi namida mo <br>Namae yonde kureta hi mo... <br> <br>Shigatsu no sora ni hanabira maiorita nara <br>Hagureta kokoro sotto nemurasete <br>Utsuro ni yurameku nukumori dakishimeru hodo <br>Surinukete yuku egao wa utakara... <br> <br>Kotoba ni naranai itami mo <br>Itsuka wa kioku no kanata e <br>Sore demo watashi wa anata wo <br>Mune ni daite ikite yuku kara <br> <br>Hikari ga fureba asa ga kita nara <br>Tsuyoku nareru shinjiteru... <br> <br>Shigatsu no sora ni afureru namida hodoite <br>Ai shite iru to hitori tsubuyaita <br>Anata wa kaketeku tooku tori yori takaku <br>Usubeni iro no arashi ni nomarete... <br> <br>Shigatsu no sora ni hanabira maiorita nara <br>Hagureta kokoro sotto nemurasete <br>Anata wa kaketeku tooku tori yori takaku <br>Usubeni iro no arashi ni nomarete... </td> <td valign='top'> The spring sunshine <br>Clearly illuminates a new tomorrow <br>To love and to be loved <br>Those warm days are far away <br> <br>I remember the smiles and the tears <br>And the days you called my name... <br> <br>If flower petals flutter down in the April sky <br>Quietly put my lost heart to sleep <br>Your ephemeral smile slips away <br>Like embracing a vacant shimmering warmth... <br> <br>Even that unspeakable pain <br>Will one day be beyond memory <br>But still I will live <br>With you in my heart <br> <br>If morning comes with the falling light <br>I have faith that I can get stronger... <br> <br>As I let loose the overflowing tears in the April sky <br>I muttered to myself "I love you" <br>You race high across the sky like a bird <br>Swallowed up by a pink storm... <br> <br>If flower petals flutter down in the April sky <br>Quietly put my lost heart to sleep <br>You race high across the sky like a bird <br>Swallowed up by a pink storm... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Crying}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information