Editing
Aikawa Nanase/Natsu no Hi no Coral
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
<b class="title">Natsu no Hi no Coral</b> <br> <b class="subtitle">(Summer Day Coral)</b> '''[[Aikawa Nanase]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Itsuka wa mou wasurete shimau no ka na? <br>Nanimo nakatta you ni waratte <br>Itsuka wa mada dareka wo suki ni natte <br>Onaji you ni miokuru no? <br> <br>Kooraru no sunoodoomu <br>Kirakira to rame ga umi ni futte kuru <br>Tsuki ga nami wo terasu <br>Ashimoto keikou no midori <br>Kiseki no you na kagayaki de <br> <br>Te wo tsunagu sore dake de <br>Shiawase datta ano natsu <br>Koibito wa modoranai <br>Saigo no serifu ga mune wo shime tsukeru <br> <br>Itsuka wa mou omoide ni naru no ka na? <br>Kono setsunasa mo kiete shimai <br>Itsuka wa yoru ga akete yuku you ni <br>Kokoro ni mo asa ga kuru no? <br> <br>Hiroiatsumeta kioku <br>Kirei na kobin ni sotto tsumeta nara <br>Hoshi no suna to natte kiete itta yume <br>Mukuwarenai aijou wa nami ni kaeru <br> <br>Suki na hito wo tada suki de yokatta <br>Ano natsu wa tooku <br>Yasashisa wa ashi wo hiite <br>Egao wa itsu mademo kokoro no naka ni... <br> <br>Itsuka itami ni narete shimau no ka na? <br>Hitori na koto mo owatta koto mo <br>Itsuka wa mata koi ni ochiru no ka na? <br>Onaji you ni mitsume au no? <br> <br>Itsuka wa mou omoide ni naru no ka na? <br>Kono setsunasa mo kiete shimai <br>Itsuka wa yoru ga akete yuku you ni <br>Kokoro ni mo asa ga kuru no? </td> <td valign='top'> Will I someday forget everything? <br>And laugh like nothing had happened? <br>Will I someday love another <br>And then see them off the same way? <br> <br>A coral snowdome <br>Glitter falling into the ocean <br>The moon shines on the waves <br>Footsteps, flourescent green <br>Shining like a miracle <br> <br>That summer I was so happy <br>Just from holding your hand <br>My love will never return <br>Your last words squeeze my heart <br> <br>Will this all someday become a memory? <br>Will this pain disappear <br>And a new day dawn in my heart <br>Just as night gives way to morning? <br> <br>I had a dream where I picked up pieces of memories <br>And put them in a beautiful bottle <br>Where they turned to stardust <br>This unrequited love comes back in waves <br> <br>Long gone is that summer when I was happy <br>Just to love the one I loved <br>Kindness pulls at my feet <br>Your smile is forever in my heart... <br> <br>Will I someday get used to the pain? <br>To being alone? To it all being over? <br>Will I someday fall in love again <br>And look at him the way I looked at you? <br> <br>Will this all someday become a memory? <br>Will this pain disappear <br>And a new day dawn in my heart <br>Just as night gives way to morning? </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Natsu no Hi no Coral}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information