Editing
Aina the End/Kienaide
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Kienaide</b> <br> <b class="subtitle">(Don't Disappear)</b> '''[[Aina the End]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hoshi no nai puranetariumu <br>Oto ga denaku natta gitaa <br>Aji no nai tarako pasuta <br>Anata no inai yoru <br> <br>Nando to naku soba ni ita kedo <br>Watashi no kokoro wa harenu mama de <br>Chikaku ni ita anata no sonzai ga <br>Mou inai to wakatta <br> <br>Dakedo dakedo <br> <br>Matsuge ga shita wo muitetemo <br>Kami no iro ga kusundetemo <br>Onna no ko ni shite kureta ne <br>Anata no okage desu <br> <br>Futon no ni moguri kisu wo shitari <br>Hanaretaku nakute uso tsuitari <br>Yoru no hadairo wo sagashite mitari <br>Anata wo zenbu de sagashita <br> <br>Koi ga owaru <br>Sono suteki na hoshi no dekigoto <br>Anata mo ima sagashiteru to ii na <br>Kietai toki <br>Anata ni wa ikite ite hoshii yo <br>Karite kita kotoba wo moratte iimasu <br>Kiite ne <br> <br>Kienaide <br>Kienaide <br>Kienaide <br>Kienaide <br> <br>Hoshi no nai puranetariumu <br>Oto ga denaku natta gitaa <br>Aji no nai tarako pasuta <br>Anata no inai yoru </td> <td valign='top'> A planetarium without stars <br>A guitar that makes no sound <br>Pollock roe pasta that has no taste <br>A night without you <br> <br>You were with me so many times <br>But now my heart is cloudy <br>And I know now <br>That your presence next to me is gone <br> <br>But, but... <br> <br>Though my eyelashes turned down <br>And my hair was dull <br>You made a girl of me <br>It's all thanks to you <br> <br>We snuggled under the covers to kiss <br>I lied because I didn't want to leave you <br>I searched for the color of your skin at night <br>I searched you all over <br> <br>Love is over <br>What the wonderful stars have wrought <br>I hope you're searching now, too <br>When you want to disappear <br>I want you to live <br>I'll say the words I borrowed <br>So listen <br> <br>Don't disappear <br>Don't disappear <br>Don't disappear <br>Don't disappear <br> <br>A planetarium without stars <br>A guitar that makes no sound <br>Pollock roe pasta that has no taste <br>A night without you </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Kienaide}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information