Editing Aiuchi Rina/Believe Your Bravery

Jump to navigation Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 11: Line 11:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Kako ga sasou kanshou mirai ni haseru meisou
<br>Okubyou na serifu kuchi ni shitara make ka mo ne
<br>
<br>Mayoinagara ayumu
<br>Sore ga ikite yuku koto da to
<br>Mayowazu ni sou iikireba ii
<br>
<br>I believe your bravery
<br>Sotto namida ga nagarete shimau sonna toki ni mo
<br>Kitto irozuku hi wo bokura wa shinjinagara ikou
<br>I believe your bravery
<br>Nani ga dekiru? Kimi ni shika nai sono te de ima
<br>Donna toki mo ashita ga aru kagiri wasurete wa ikenai
<br>
<br>Mune no oku ga itai kurai muchuu ni nareru
<br>Bokura wa doko nara umaku ikeru no ka ja naku
<br>
<br>Kurushii nagara mo
<br>Koko nara ganbareru
<br>Sou omoeru michi wo erabeta nara
<br>
<br>I believe your bravery
<br>Kitto deaeru onaji you ni kobushi nigirishimeta
<br>Misekake ja nai hokori wo motta moe tatsu nakama ni
<br>I believe your bravery
<br>Nani ga dekiru? Kasanaru ikutsumo no te de nara
<br>Sou bokura wa inochi ga aru kagiri wasurete wa ikenai
<br>
<br>I believe your bravery
<br>Sotto namida ga nagarete shimau sonna toki ni mo
<br>Kitto irozuku hi wo bokura wa shinjinagara ikou
<br>I believe your bravery
<br>Nani ga dekiru? Kimi ni shika nai sono te de ima
<br>Donna toki mo ashita ga aru kagiri wasurete wa ikenai
</td>
<td valign='top'>
Sentimental thoughts of the past, worries about the future
<br>Saying those cowardly words might mean you lose
<br>
<br>I wish I could say without hesitation
<br>That getting lost as we walk
<br>Is just how life is
<br>
<br>I believe your bravery
<br>Even when the tears silently fall
<br>I know we're still going on, believing in the day we'll change color
<br>I believe your bravery
<br>What can you do that no one else can? It's in your hands
<br>As long as there's always tomorrow, don't ever forget that
<br>
<br>We can become so passionate about thing, it makes our hearts ache
<br>It's not about whether or not we can make it somwhere
<br>
<br>If we've chosen a path
<br>Where we think we can try our best right where we are
<br>Even if it hurts
<br>
<br>I believe your bravery
<br>I know we'll meet friends just like us, with fists clenched
<br>And blazing with a pride that's not just for show
<br>I believe your bravery
<br>What can we do? With all these hands together
<br>Yeah, as long as we have life, we can't forget
<br>
<br>I believe your bravery
<br>Even when the tears silently fall
<br>I know we're still going on, believing in the day we'll change color
<br>I believe your bravery
<br>What can you do that no one else can? It's in your hands
<br>As long as there's always tomorrow, don't ever forget that
</td>
</td>
<td valign='top'></td>
</tr>
</tr>
</table>
</table>
Line 87: Line 18:


[[Category:Romaji|Believe Your Bravery]]
[[Category:Romaji|Believe Your Bravery]]
[[Category:Translation|Believe Your Bravery]]
[[Category:Translations|Believe Your Bravery]]
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel Editing help (opens in new window)