Editing
Aiuchi Rina/Spark
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Spark</b> '''[[Aiuchi Rina]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwi-musume.com Julie Rose] with corrections by Megchan)</td> </tr> <tr> <td valign='top'> It takes one spark just one spark <br>Tamashii ga sakebu mama omoi yori zutto <br>Haruka tooku megakete nagete yukou <br>Karappo no ashita ni nerai sadamete yukou <br>Come on light my spark <br> <br>Tatoeba ai ya yume ni kokoro itameru toki ni wa <br>Hitori furueru toki ni wa omoidashite hoshii yo <br> <br>Ah bokura wa kitto kono hoshi ga eranda <br>Ah isamashiki mono to shite umare tsuita <br>Donna sutoorii wo kachitotte miseru? <br>You've gotta light my fire <br>To get desire <br> <br>It takes one spark just one spark <br>Kono tatakai ni wa nigebasho ga nakute <br>Toki ni mienai ashita ni obiete iru kedo <br>Ima kono shunkan wa dare ni mo ubaeya shinai <br>Come on light my spark <br> <br>Tsukarehatete nemuri ni tsuku yoru de sae sono mune ni <br>Wasurenaide ano hi ni daita omoitachi wo <br> <br>Ah boku ga zutto yume mite kita you ni <br>Ah kondo wa boku ga dareka no yume ni naru <br>Donna yume wo saa kachitotte miseru <br>You've gotta light my fire <br>To get desire <br> <br>It takes one spark just one spark <br>Kono tatakai ni wa nigebasho ga nakute <br>Toki ni mienai ashita ni fumidashite iku kedo <br>Chizu no nai mirai ni wa mada shippai wa nai sa <br>Come on light my spark </td> <td valign='top'> It takes one spark just one spark <br>As my soul cries out, I'll take aim <br>And throw it farther into the distance than I can imagine <br>I'll aim for the emptiness of tomorrow <br>Come on light my spark <br> <br>Even if your love and your dreams make your heart ache <br>And you're trembling alone, I want you to think of me <br> <br>Ah, this planet surely chose <br>Ah, for us to be born as its heroes <br>What sort of story will we leave behind? <br>You've gotta light my fire <br>To get desire <br> <br>It takes one spark just one spark <br>There's nowhere to run in this battle <br>And sometimes I'm afraid of the tomorrow I can't see <br>But nobody can take away this moment <br>Come on light my spark <br> <br>Even on the nights when you lie down to sleep, completely exhausted <br>Don't let your heart forget the hopes we held that day <br> <br>Ah, just as I've been dreaming all this time <br>Ah, now I'll become somebody's dream <br>What sort of dreams will they achieve? <br>You've gotta light my fire <br>To get desire <br> <br>It takes one spark just one spark <br>There's nowhere to run in this battle <br>And I'm always stepping into the tomorrow I can't see <br>But there are no failures yet in the unmapped future <br>Come on light my spark </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations|Spark]] [[Category:Romaji|Spark]] [[Category:Translation|Spark]] [[Category:Translations by Julie Rose|Spark]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information