Editing
Amuro Namie/Close Your Eyes, Close To You
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Close Your Eyes, Close To You</b> '''[[Amuro Namie]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Aru asa tsukare kitte <br>Yatto nemuri ni tsuita no <br>Ya na koto ga tuszukisugita kara <br>Nemurenakatta hazu na no ni <br>Namida hitoshizuku hora <br>Makura ni todoku koro ni <br>Sutoon to fushigi ni karada ga <br>Uita no mawari ga kieru <br> <br>Hikari no tonneru yukkuri to <br>Sukippu shiteru no <br>Chiisana koe de dareka ga <br>Watashi ni hanashikaketeru doko <br>Wow wow wow... <br>Wow wow wow... <br>Wow wow wow... <br>Wow wow wow... <br> <br>Close your eyes <br>And not your mind <br>Then close to you tonight <br>Close your eyes <br>Love is blind <br>Close your eyes then close to you tonight <br> <br>Kaze ga watashi no kami wo <br>Yasashiku nadete kurete iru <br>Kirei na piano ni nosete <br>Nobitari chijindari <br>Everybody's dance <br>Everybody's swing <br>Minna ga utatte iru <br>Nazeka demo samishisou <br>Isshun de mata hitori <br> <br>Makkuro na mori dareka kata wo tataku <br>Demo kurakute mienai <br>Mabataki ga jama <br>Mou zettai ni me wa tsuburanai kara <br>Wow wow wow... <br>Wow wow wow... <br>Wow wow wow... <br>Wow wow wow... <br> <br>Kowakute kodoku de samukute <br>Furue ga tomaranai <br>Close your eyes <br>Then close to you tonight </td> <td valign='top'> One morning I was so exhausted <br>I finally fell asleep <br>So many bad things had happened <br>I didn't think I'd be able to sleep <br>But when a single tear <br>Hit my pillow <br>My body curiously floated up <br>And everything around me disappeared <br> <br>I skip slowly <br>Through a tunnel of light <br>Someone's talking to me in a small voice <br>Where am I? <br>Wow wow wow... <br>Wow wow wow... <br>Wow wow wow... <br>Wow wow wow... <br> <br>Close your eyes <br>And not your mind <br>Then close to you tonight <br>Close your eyes <br>Love is blind <br>Close your eyes then close to you tonight <br> <br>The wind gently <br>Brushes my hair <br>Bringing the beautiful sounds of a piano <br>Expanding and contracting <br>Everybody's dancing <br>Everybody's swinging <br>Everyone's singing <br>But for some reason I feel lonely <br>And in an instant I'm alone again <br> <br>In a pitch black forest, someone taps my shoulder <br>But it's so dark I can't see who <br>Blinking makes it hard to see <br>I'm definitely not gonna close my eyes again <br>Wow wow wow... <br>Wow wow wow... <br>Wow wow wow... <br>Wow wow wow... <br> <br>I'm scared and alone and cold <br>I can't stop shaking <br>Close your eyes <br>Then close to you tonight </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Close Your Eyes, Close To You]] [[Category:Translation|Close Your Eyes, Close To You]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information