Editing
Amuro Namie/Stop the Music
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Stop the Music</b> '''[[Amuro Namie]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> What about you say? Anata ga kureta <br>Sayonara wa ai no kotoba <br>Futari mita umi mo yoake no mabushisa mo still me <br>Setsunai hodo kagayaiteru love is endless dream <br> <br>Stop the music kono mama dancin' in the moonlight toki wo tometai <br>Anata wo ai suru eien dake mitsumetai <br>Stop the music kisetsu wo isogu you ni nagareru melody <br>Omoide ni nante never will forget you shitaku nai <br> <br>So I deep inside tomadou dake ja <br>Deaenai ai ga aru no <br>Anata to yume mita hateshinai mirai wa feel me <br>Kinou yori mo tashika na mono love is not the game <br> <br>Stop the music kagayaku dancin' in the twilight toki wo koete <br>Anata to watashi no hontou no ai hajimaru no <br>Stop the music tokimeku mune no omoi tsuyoku daite <br>Onaji ashita ima hold me mayowazu shinjiteru <br> <br>Anata to yume mita hateshinai mirai wa feel me <br>Kinou yori mo tashika na mono love is not the game <br> <br>Stop the music kagayaku dancin' in the twilight toki wo koete <br>Anata to watashi no hontou no ai hajimaru no <br>Stop the music tokimeku mune no omoi tsuyoku daite <br>Onaji ashita ima hold me mayowazu shinjiteru </td> <td valign='top'> What about you say? The goodbye you gave me <br>Was words of love <br>The brilliance of the dawn we watched on the beach - still me <br>Is still shining bittersweetly - love is an endless dream <br> <br>Stop the music, dancin' in the moonlight just like this, I want to stop time <br>I love you; I just want to gaze at you for eternity <br>Stop the music, the melody seems to hurry the season along <br>I don't want - never will forget you - to make you a memory <br> <br>So I deep inside, there's a love <br>I'll never find if I hesitate <br>The endless future I dreamed of with you - feel me <br>Is more certain now than yesterday - love is not a game <br> <br>Stop the music, shining as we're dancin' in the twilight, surpassing time <br>Our true love is just beginning <br>Stop the music, holding these feelings tightly to my pounding chest <br>Without hesitating - hold me - I believe we'll share the same tomorrow <br> <br>The endless future I dreamed of with you - feel me <br>Is more certain now than yesterday - love is not a game <br> <br>Stop the music, shining as we're dancin' in the twilight, surpassing time <br>Our true love is just beginning <br>Stop the music, holding these feelings tightly to my pounding chest <br>Without hesitating - hold me - I believe we'll share the same tomorrow </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Stop the Music]] [[Category:Translation|Stop the Music]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information