Editing
Amuro Namie/Things I Collected
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Switch editor
You have switched to source editing
Close
You can switch back to visual editing at any time by clicking on this icon.
Visual editing
Source editing
More
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
<b class="title">Things I Collected</b> '''[[Amuro Namie]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Donna kotoba mo mou iranai kara <br>Nagusame attemo mou shikata nai kara <br>Shinjirarenai konna owarikata demo yume ja nai no yo <br> <br>Anna ni dakishimeta ai sae mo <br>Nannimo nakatta you ni kieru no ne <br>Koko made michibiita no wa futari no kokoro <br>Eranda no wa minna watashi to anata na no <br> <br>Zutto tomaranai namida kyou mo nemurenai yoru <br>Sotto kurikaesu yume itsumo egao datta futari all the time <br>Oh baby dakedo kore de yokatta no <br>These are the things I collected along the way <br> <br>Hitorikiri ja mou ugokenai tte anata ga inai to <br>Mou ikirarenai tte naita ato ni mo asa wa otozurete <br>Mainichi ga sugite yuku <br> <br>Anna ni tokimeita hajimari mo <br>Tooku ni hanarete yuku unmei mo <br>Koko made michibiita no wa futari no kokoro <br>Eranda no wa minna watashi to anata na no <br> <br>Zutto tsunaideta te to te kyou mo hitori me wo tojite <br>Sotte mekuru shika nai no <br>Itsumo omoide no peeji all the time oh baby <br>Kitto kore de yokatta no <br>These are the things I collected along the way </td> <td valign='top'> I don't need any words <br>It's no use trying to console each other anymore <br>I can't believe it ended like this, but it's not a dream <br> <br>Though we held each other so tightly <br>Our love disappeared as if it had never been <br>Our hearts led us here <br>You and I are the ones who chose everything <br> <br>My tears still won't stop and I can't sleep again tonight <br>I have the same dream over and over, when we were smiling all the time <br>Oh baby, but this is for the best <br>These are the things I collected along the way <br> <br>I say I can't move by myself, I can't <br>Live without you, but after I've cried, the dawn will come again <br>Each day passes <br> <br>The beginning was so exciting <br>But now our fate is growing further apart <br>Our hearts led us here <br>You and I are the ones who chose everything <br> <br>We always held hands, but today I close my eyes alone <br>And all I can do is <br>Turn the pages of my memories all the time oh baby <br>I'm sure this is for the best <br>These are the things I collected along the way </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Things I Collected]] [[Category:Translation|Things I Collected]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
More
Read
Edit
Edit source
View history
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Welcome to Megchan's J-Pop Lyrics
Anyone can edit, and every improvement helps.
Thank you for helping the world discover more!
Switch to the visual editor
Start editing